"diyecektin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقول
        
    • ستقولين
        
    • ستقوله
        
    • ستقولينه
        
    • كنت تقول
        
    • وشك قول
        
    • قوله لي
        
    • أن الكلمة
        
    • سوف تقولين
        
    "Türkiye'den getirttiğim adamlar bomba patladıktan sonra... sana ve adamlarına ateş açacaklar" mı diyecektin? Open Subtitles :هل كنت ستقول سام هناك قنبلة ستنفجر بعد لحظات؟ :أم كنت ستقول سام سيفتح الأتراك
    "Türkiye'den getirttiğim adamlar bomba patladıktan sonra sana ve adamlarına ateş açacaklar" mı diyecektin? Open Subtitles :أم كنت ستقول سام سيفتح الأتراك النار عليك وعلى رجالك بعد الإنفجار؟
    Belki de her şeyin anasını satıp, "Yürüyün düşün önüme lan gidiyoruz." ...diyecektin bilinmez. Open Subtitles فمن يعلم، ربما كنتَ ستقول سحقًا لهم جميعًا، فلنذهب، نظموا صفوفكم فسنغادر
    Hayır, devam et, ne diyecektin? Open Subtitles -لا شيء ، الأمر غير هام هيا ، ماذا كنتِ ستقولين ؟
    Sen tam olarak ne diyecektin, Kyle? Open Subtitles حسنا مالذي كنت ستقوله بالضبط, كايل؟
    - Bilmiyorum. Ne diyecektin? Open Subtitles لا أعلم , ماذا كنتى ستقولينه ؟
    Bir şey mi diyecektin? Open Subtitles ماذا كنت تقول ؟
    Herhangi bir rakam söylesem de yine de sen kazandın diyecektin. Open Subtitles كان يمكن أن أقول أي رقم و ستقول بأنني الفائز
    Müslüman olsaydım, Müslüman sihirbazlık gösterisi mi diyecektin? Open Subtitles إن كنت مسلم، هل كنت ستقول خدعة سحرية إسلامية؟
    Polisleri arayamadın çünkü arkada kefaletini yakmış bir Tennesseeli ile arabanı bulsalardı ne diyecektin? Open Subtitles لم تستطع إستدعاء الشرطة لأنهم لو وجدوا سيارةً مسروقة بمتهرب من الكفالة في الخلف ماذا ستقول ؟
    Sana kiminle konuştuğunu sorduğumda ne diyecektin? Open Subtitles حين سألتك مع من كنت تتكلم ماذا كنت ستقول ؟
    Gerçekten "çetin ceviz" mi diyecektin? Open Subtitles هل كنت ستقول حقاً فتاة من الصعب التعرف عليها؟
    Sonra da "gerçekten" diyecektin ama benim işe koyulmam gerek. Open Subtitles وبعدها كنت ستقول: حرفياً ولكن، على الذهاب للعمل
    Ne diyecektin, seni küçük amcık? Open Subtitles كوني ماذا؟ ماذا كنت ستقول أيها السافل الصغير؟
    "Vitas gerular" deseydim "Vitas gerulaitis" mi diyecektin? Open Subtitles إن قلتُ لك إنّها مشكلة "وعاويع"؟ فهل ستقول لي "التهاب الوعاويع"؟
    - Bir şey mi diyecektin? Open Subtitles لكنك تعرفين هل كنت ستقولين شيئاً لا ..
    Minik step dansçımız, evet "dansçı olmak istiyordum ama" dedikten sonra ne diyecektin? Open Subtitles أجل أيتها الراقصة ، ماذا كنت ستقولين بعد" أردتأنأكونراقصةولكن .."
    Neyse sen ne diyecektin? Open Subtitles ، على أي حال ماذا كنتِ ستقولين ؟
    Biliyor musun? Ne diyecektin merak ediyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت ستقوله
    Başka ne diyecektin? Open Subtitles ما الذي أيضا كنت ستقوله
    Demin ne diyecektin, söyle. Open Subtitles أخبريني مالذي كنتِ ستقولينه قبلاً
    Pekala ne diyecektin bana? Open Subtitles ماذا كنت تقول إذآ؟
    Az önce "Paranı nasıl harcadığım seni ilgilendirmez." mi diyecektin? Open Subtitles -أكنت على وشك قول "ليس من شأنك كيفية إنفاقي لمالي"؟
    Bilmem, ne diyecektin muhteşem mi? Open Subtitles لا أعلم، ماذا كنت تنوي قوله لي أيها الرائع؟
    Az önce "kendisi için*" diyecektin galiba. Open Subtitles وأيضاً أظن أن الكلمة المناسبة " هي " عندها
    Madem hayır diyecektin, neden çıkma teklif ettirdin? Open Subtitles لماذا تجعلينني أطلب منك وأنت سوف تقولين لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more