"dize" - Translation from Turkish to Arabic

    • ركبتيه
        
    • الركبة
        
    • تركع
        
    • سطر
        
    • المقطع
        
    • روضت
        
    • راكعين
        
    • تخضع
        
    • تجثو على ركبتيها
        
    • يركعون
        
    • بيت شعر
        
    Biz şöyle deriz; "Ön sevişme sırasında bu erkeği dize getirir." Open Subtitles استخدامه لجلب أي رجل على ركبتيه. مع الحب، بطبيعة الحال.
    dize baktığınızda; sivri kenarları olduğunu görüyorsunuz değil mi? TED وإذا نظرتوا إلى الركبة تشاهدون هذه الأطراف المدببة، هل هذا صحيح؟
    Bu arayışımdan vazgeçmeyi reddettiğimde, İspanya'yı dize getirmek için bu çok sert darbeyle karşılık verdi. Open Subtitles و عندما رفضت ان اكف عن طلبي لذلك الكنز كان رده بذلك العنف الذي سيجعل اسبانيا تركع
    John Keats'in şiirinden bir dize. TED انه سطر من شعر الشاعر جون كيتس
    Son dize anlaşılması güç. Holderlin aslen şöyle yazmış... Open Subtitles المقطع الأخير غريب جدا :في البداية هولدرين كتب
    Tıpkı şehrimizdeki gözü dönmüş çeteleri dize getirdiğim gibi. Open Subtitles تمامًا كما روضت الغوغاء الذين سببوا الفساد لمدينتنا
    Tanrı'ya ve kadere borcum var. Köpekler gibi dize gelecekler. Open Subtitles الرب والقدر إثم لي، سيأتون راكعين
    Dünya Hükümeti'ni dize getirmek için sonuçta! Open Subtitles انه يفعل ذلك من أجل ان يجعل حكومة العالم تخضع للاستسلام
    İşte bu şehri dize getirmek için bir sebep daha. Open Subtitles وهذا سبب إضافي لتحقيق هذه المدينة تجثو على ركبتيها.
    Onları yapabildiğimiz tek şeyle dize getirdik. Open Subtitles جعلناهم يركعون فقط بالطريقة الوحيدة التي نستطيعها!
    # Ve filin hortumuna atladı Fil hapşırdı ve dize geldi # Open Subtitles وقفز على الجذع الفيل. عطس الفيل وسقط على ركبتيه
    En büyük düşmanımızı dize getirdiğimiz anı kaçırmak istemezsin. Open Subtitles أنت لا ترغب في أن أفتقد اللحظة التي أحضر فيها عدونا الأكبر على ركبتيه
    dize kadar olan tokalı güzel botlardan aldım, TED اشتريت بعض الأحذية الجميلة ذات الإبزيم العالية حتى الركبة.
    Eski Mısırlılar için için kucak ölünün dünyevi vanlıklarının üzerine konulduğu ayaktan dize kadar 15 metre yüksekliğini bulan bir platformdu. TED بالنسبة للمصرين القدامى فالحضن كان منبراً لوضع الممتلكات الدنيوية للموتى على ارتفاع 30 ذراع من القدم الى الركبة
    İnsanlığı dize getirmek için ihtiyacın olan her şeyi elinde tutuyorsun. Open Subtitles بأنك تستطيع أن تحمل في يد واحدة كل ما تحتاجه لتجعل البشرية تركع على ركبتها
    "Kim olduğumu bana kim söyleyebilir?" Kral Lear'den harika bir dize. TED "من الذي يستطيع أن يخبرني من أنا؟" -- سطر عظيم للملك لير.
    Lirik şiir,_BAR_14 dize. Open Subtitles انها كلمات شعرية من اربعون سطر
    Petrol devini dize geçirdiği bölüm çok sürükleyiciydi. Open Subtitles ظننت أنك قد تعجبين بشئ من هذا القبيل ذلك المقطع حيث تقوم فيه بجمع شركات النفط في جعبتها مثيرٌ للغاية
    İkinci dize sizde. Open Subtitles .الآن دوركم لتأدية المقطع الثاني
    Kısrağı nasıl dize getirdin? Open Subtitles كيف روضت الفرس؟
    Hepsini soyun ve dize getirin. Open Subtitles أحضروهم راكعين ومجردين من الملابس
    Böyle bir patlama yarın gerçekleşek olsa insan türü hayatta kalacak olmasına ragmen, uygarlığımız dize gelecektir. Open Subtitles إن حدث ثوران كهذا في المستقبل فسوف تخضع حضارتنا وتهلك برغم نجاة الجنس البشري
    Paris'i dize getireceğim. Open Subtitles سوف أحمل باريس تجثو على ركبتيها.
    "Goa'uld'u dize getiren Tauri'nin kahramanlarıyla tanışmak onur verici olacaktır." Open Subtitles "كان شرف لي أن ألتقي بأبطال الـ"(توراي)".. الذين جعلوا الـ((غؤولد)) يركعون"
    Ama zavallı ayaklar hakkında tek bir dize bulamazsınız. Open Subtitles لكن ليس هناك بيت شعر واحد عن القدم المسكينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more