"dizide" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسلسل
        
    • بمسلسل
        
    • الدراما
        
    • بالمسلسل
        
    • مسلسل تلفزي
        
    • مسلسلين
        
    • الاستحمام بالصابون
        
    Bence dizide kimin kötü kimin iyi olduğuna dair pek çok belirsizlik var. Open Subtitles أعتقد بأنّ هنالك غموضاً هائلاً حول من الطيّب ومن الشرّير في المسلسل -أجل
    Onun yüzündendi yani. O büyüdüğü için sen dizide fazla oynayamadın. Open Subtitles إذن فقلّة ظهوركَ في المسلسل هي ذنبه لأنّه كبر
    dizide onun abisini oynayan bir eleman vardı. Open Subtitles أتعلم, هنالك شخص يلعب دور الأخ الأكبر لها , في المسلسل
    Ne yani, dizide oynamak için işi mi bıraktın? Open Subtitles أخبرني, هل استقلت من الظهور على المسلسل?
    Plaj voleybolu hakkındaki bir dizide yardımcı rolü var. Open Subtitles رجاء كان لها دور ثانوي بمسلسل تلفزيوني عن كرة الطائرة الشاطئية
    Beni dizide tutmaya karar veren sensin, yalnız sen. Open Subtitles أنت التي قررت ابقائي في المسلسل, لا أحد غيرك
    dizide ölü insanların tekrardan görünmeleri karakterlerimize bir çeşit rehberlik sağlıyor. Open Subtitles ظهور الشخصيات الميتة في المسلسل يعطي ارشادات للناجين على الجزيرة
    Bu dizide çalışan bir sürü iyi insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الطيبين الذين يعملون على المسلسل
    "Mayısda başlayacak olan bu dizide çalışanların, ilginç ve gerçek hikayelerine bir gezi yapacağız." Open Subtitles في هذا المسلسل والذي سيبدأ بثه في ماي نحصل على نظرة عميقة عند أشياء مهمة لأناس محليين
    - dizide evet, gerçek hayatta pek değil! Open Subtitles في المسلسل التلفازي، نعم، لكن في الحياة الحقيقيّة، ليس كثيراً.
    İnsanlar bu dizide oynadığımı göreceklerdi ve daha büyük şeylerin kapısı açılacaktı. Open Subtitles كان الناس سيروني بهذا المسلسل وكان سيقودني ذلك لأشياء أكبر
    O bi kere aktörle yapılan sözleşmedeki bir anlaşmazlıktı ve sen dizide oynamıyorsun. Open Subtitles كان ذلك بسبب خلافها في العقد مع الممثل؟ وأنت لست في المسلسل
    Bunlar ben dizide çalışırken eğlenmemi sağlıyor. Open Subtitles إنها أحد الأشياء التي جعلتني أستمتع بالعمل في هذا المسلسل كثيرًا
    Sen Sex and the City'de ki aktristle evlendin. - Üç kadın daha var ama o dizide. - Evet. Open Subtitles ولكن هناك ثلاثة نساء آخريات في ذلك المسلسل إحداهن سحاقية
    - Hayır, o dizide iki tane gey var. Open Subtitles جاك. لا، هناك شخصان شاذين في ذلك المسلسل.
    Bir şey daha. dizide sakız çiğnemiyoruz. Open Subtitles و امر آخر, نحن لا نمضغ العلكة في المسلسل
    Yani tanıdığım herkes dizide karakter olarak yer alacak? Open Subtitles إذاً جميع معارفي هم شخصيات في المسلسل
    Evet. Eğer doğru dizide oynarsam Brad Pitt kadar kazandırabilirim. Open Subtitles أجل، بمسلسل جيّد، يمكن لقيمتي أن توازي قيمته
    Altyazı: Sahael Yeppudaa Çevirmen Adayı Bu dizide yer alan 'Pinokyo Sendromu' gerçek hayatta olmayan bir hastalıktır. Open Subtitles ["متلازمة بينوكيو" في هذه الدراما لا يستند إلى متلازمة الفعلية.
    Seni endişelendirmek falan istemiyorum ama bu durum yani eğer dizide çalışmayı istiyorsan bu testi geçmek zorundasın. Open Subtitles لا اريد ان اخيفك او اي شيء,لكن مثل.. اذا اردتي ان تستمري بالمسلسل يجب ان تنجحي بهذا بالامتحان.
    Biliyorsun, müsait değilim. Bir dizide oynuyorum... Open Subtitles في الواقع، لست مُتاح ...أمتل في مسلسل تلفزي
    İki tane dizide oynuyorum. Open Subtitles العب دور البطل في مسلسلين دراميين
    Bir pembe dizide oynar, TV'ye çıkarım. Open Subtitles و الاستحمام بالصابون ومشاهدة القليل من التلفزيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more