"dizinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الركبة
        
    • ركبته
        
    • ركبة
        
    • ركبتك
        
    • بركبته
        
    Hayatı boyunca topal gezecek, çünkü Eddie, masasının altındaki tabancayla onu dizinden vurdu. Open Subtitles سيعرج بقية حياته لأن إدي أصابه في الركبة بمدفع كان يخبأه تحت مكتبه
    dizinden ayak parmağının başına kadar.. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنالك انتحاء يعرقل ذاك الخط الموجود من الركبة
    Sol bacağı dizinden yana kaydı. Open Subtitles جاعلاَ ساقه اليسرى تنحني على جانبي الركبة
    Hey, Paul. Vipers Roberts sahadan aldı. dizinden sakatlanmış. Open Subtitles بول , الفايبرس أخرجت روبرتس من الملعب أصيب في ركبته
    Sence Dryer'i dizinden vurduğum için, bunu da dosyalarıma eklerler mi? Open Subtitles هل تظنين أنهم تركوني أصوب على ركبة دراير كإعادة تقييم؟
    Sabit durabilmek için seni dizinden yakalayan kaykaydaki yarım adam yok tabii. Şehir kulübü gibi. Open Subtitles من دون نصف الرجل ذاك الذي كان على الزلاجه ثم مسك ركبتك لتثبيت نفسه
    Kafan bu kadar iyiyse, onu futbol oynamak için kullanmamalısın... ona hiç birşey ödemedikleri gibi dizinden sakatlanınca, kapı önüne koydular. Open Subtitles اذا كان جيدا باستخدام رأسه لا يجب عليه لعب كرة القدم لم يدفعوا له شيئا ثم طردوه بمجرد ان اصيب بركبته
    - dizinden ameliyat olması gerekti. - Zavallı şey. Open Subtitles لمعلوماتك خضع لجراحة في الركبة يا للمسكين
    Evet, gelip onu dizinden vurana kadar. Open Subtitles نعم، حتى أتت وقامت بإطلاق النار عليه في الركبة.
    Bugün dizinden ameliyat olacağını söylemişti. Open Subtitles مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم
    SVR Albayı. 14 yıl önce Kanada'da görevliyken dizinden ameliyat olmuş. Open Subtitles عقيد في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية أجرى عملية جراحية في الركبة عندما كان يقيم في كندا.
    James, idmanda dizinden sakatlandı. Open Subtitles جيمس هو خارج بعد تعرضه لإصابة في الركبة في التدريب.
    dizinden altını. Düzgün bir kesikmiş. Söylediğin şey çok saçma. Open Subtitles ــ أسفل الركبة , قُطع تم ببراعة ــ هذا الشيء غير معقول
    Tam kapsamlı sporcu bursu kazanmış. İkinci sınıfta sol dizinden ciddi şekilde sakatlanmış ve bir daha asla oynayamamış. Open Subtitles سنة قبل التخرج تأذت ركبته اليسرى ولم يلعب مجددا
    Finallerden önce dizinden sakatlandı, ve bütün hayalleri deniz aşırı profesyonel rugby kariyeri öylece yok olup gitti. Open Subtitles لقد ضعفت ركبته قبل النهائى وجميع أحلامه للحصول على مهنة بالخارج المؤيدة لعبة الركبي ذهبت
    Bay Sweeny, telefonda da söylemeye çalıştığım gibi fizyoterapi işim bitmeye yüz tuttu ve Rex, dizinden öyle kötü sakatlandı ki inşaat işinden ayrılıp ameliyat olmak zorunda kaldı. Open Subtitles سيد سويني,كما كنت احاول ان اخبرك على الهاتف عملي با العلاج الطبيعي اصبح ينخفض تدريجيا وريكس هنا لديه جرح سيء في ركبته
    dizinden tekrar yaralanmış bir adam onları mahkemeye vermeye karar verdi. Open Subtitles شخص ذو ركبة مكسوبة أصيب ثانيةً وقرر مقاضاتهم
    İki dizinden de kurşun yemişken oğlunun yürümesi zor olacaktır. Open Subtitles سيكون من الصعب على ابنك المشي إلى أي مكان برصاصة في كل ركبة
    Sonra o kadınla tanıştı ve kadının büyük sorunları vardı o da yardım etmeyi denedi ve kadının arkadaşı gerçekten kızıp dizinden vurularak son buldu. Open Subtitles وبعدها قابل امرأة تعاني من مشاكل كبيرة، وحاول مساعدتها، فغضب صديقها بشدّة... وانتهى به المطاف بعظمة ركبة واحدة.
    Sabit durabilmek için seni dizinden yakalayan kaykaydaki yarım adam yok tabii. Şehir kulübü gibi. Open Subtitles من دون نصف الرجل ذاك الذي كان على الزلاجه ثم مسك ركبتك لتثبيت نفسه
    Şimdi... eğer sakinleşmezsen seni dizinden vurmak zorunda kalacağım. Open Subtitles الأن ، إذا لم تهدئي، فسيكون علي أن أضع هذه فى غضروف ركبتك
    Kafan bu kadar iyiyse, onu futbol oynamak için kullanmamalısın... ona hiç birşey ödemedikleri gibi dizinden sakatlanınca, kapı önüne koydular. Open Subtitles اذا كان جيدا باستخدام رأسه لا يجب عليه لعب كرة القدم لم يدفعوا له شيئا ثم طردوه بمجرد ان اصيب بركبته
    O aslında en iyi beyzbol oyuncuları arasındaydı, Sonra dizinden sakatlandı. Open Subtitles لقد كان أفضل لاعبي البايسبول قبل أن يُصاب بمشاكل بركبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more