"dna'mız" - Translation from Turkish to Arabic

    • حمضنا النووي
        
    Bugün size bahsettiğim şey DNA'mız aslında iki bileşenden, iki bilgi katmanından oluşuyor. TED إذًا ما أخبرتكم به اليوم هو: أن حمضنا النووي يتألف من عنصرين، طبقتين من المعلومات.
    sahip olacağımızı öğrenmek istiyordu. Gerçek şu ki, bizim DNA'mız zaten bizi biz yapması gereken her şeyi depoluyor. TED الأن، الأمر المهم هو أن حمضنا النووي يخزن بالفعل كل ما هو مطلوب لجعلنا ما نحن عليه.
    DNA'mız, sizin balık türlerinize biraz benzer. Open Subtitles حمضنا النووي يتشابه مع سلالة الأسماك لديكم
    DNA'mız sadece % 1'lik bir kısmında farklılık gösterir. Open Subtitles حمضنا النووي يختلف بمجرد جزء من الواحد في المئة
    DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. Open Subtitles فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة
    DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. Open Subtitles فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة
    Çevrimiçi DNA'mız biz yalan söylesek bile asıl doğamızı açığa vurur. Open Subtitles حمضنا النووي على الشبكة طبيعتنا الحقيقية ..حتى
    DNA'mıza dayanan bu gibi testler, soyumuza dair soruları cevaplamak için var. Fakat DNA'mız aslında bize, kim olduğumuza veya nereli olduğumuza dair her şeyi anlatamaz. TED تعتمد فحوصات كهذه على حمضنا النووي للإجابة على أسئلة عن أسلافنا، لكن لا يمكن لحمضنا النووي أن يخبرنا كل شيء حول من نكون أو من أين ننحدر.
    DNA'mız;her renk,şekil ve büyüklükteki Altı Milyarımızın hepsinin, minik bir popülasyonun torunları olduğumuzu söylüyor, belki birkaç on bin. Open Subtitles حمضنا النووي يخبرنا أن كلنا نحن المليارات الستة من كل لون و شكل و حجم ننحدر من مجموعة بشرية صغيرة كانت تعيش ربما قبل القليل من عشرات آلاف السنين
    Hayatımızın ne kadarı, gerçekten DNA'mız tarafından şekillendiriliyor? Open Subtitles إلى أي مدى يشكل حمضنا النووي حياتنا ؟
    DNA'mız her yerde. Open Subtitles حمضنا النووي في كل هذا المكان.
    Kyle'la DNA'mız tamamen eşleşti. Open Subtitles أعني، أنا و (كايل)... حمضنا النووي متطابق تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more