Bugün size bahsettiğim şey DNA'mız aslında iki bileşenden, iki bilgi katmanından oluşuyor. | TED | إذًا ما أخبرتكم به اليوم هو: أن حمضنا النووي يتألف من عنصرين، طبقتين من المعلومات. |
sahip olacağımızı öğrenmek istiyordu. Gerçek şu ki, bizim DNA'mız zaten bizi biz yapması gereken her şeyi depoluyor. | TED | الأن، الأمر المهم هو أن حمضنا النووي يخزن بالفعل كل ما هو مطلوب لجعلنا ما نحن عليه. |
DNA'mız, sizin balık türlerinize biraz benzer. | Open Subtitles | حمضنا النووي يتشابه مع سلالة الأسماك لديكم |
DNA'mız sadece % 1'lik bir kısmında farklılık gösterir. | Open Subtitles | حمضنا النووي يختلف بمجرد جزء من الواحد في المئة |
DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
DNA'mız bizi kendi soyumuzdan biriyle olmaya zorlar. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
Çevrimiçi DNA'mız biz yalan söylesek bile asıl doğamızı açığa vurur. | Open Subtitles | حمضنا النووي على الشبكة طبيعتنا الحقيقية ..حتى |
DNA'mıza dayanan bu gibi testler, soyumuza dair soruları cevaplamak için var. Fakat DNA'mız aslında bize, kim olduğumuza veya nereli olduğumuza dair her şeyi anlatamaz. | TED | تعتمد فحوصات كهذه على حمضنا النووي للإجابة على أسئلة عن أسلافنا، لكن لا يمكن لحمضنا النووي أن يخبرنا كل شيء حول من نكون أو من أين ننحدر. |
DNA'mız;her renk,şekil ve büyüklükteki Altı Milyarımızın hepsinin, minik bir popülasyonun torunları olduğumuzu söylüyor, belki birkaç on bin. | Open Subtitles | حمضنا النووي يخبرنا أن كلنا نحن المليارات الستة من كل لون و شكل و حجم ننحدر من مجموعة بشرية صغيرة كانت تعيش ربما قبل القليل من عشرات آلاف السنين |
Hayatımızın ne kadarı, gerçekten DNA'mız tarafından şekillendiriliyor? | Open Subtitles | إلى أي مدى يشكل حمضنا النووي حياتنا ؟ |
DNA'mız her yerde. | Open Subtitles | حمضنا النووي في كل هذا المكان. |
Kyle'la DNA'mız tamamen eşleşti. | Open Subtitles | أعني، أنا و (كايل)... حمضنا النووي متطابق تماماً. |