"dna'yı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • حمض نووي
        
    • دي إن أي
        
    • الحمض النووى
        
    • الدي
        
    • الحامض النووي
        
    • الدنا
        
    • بالحمض النووي
        
    Bir sonraki gereç ise DNA'yı belli bir noktadan kesebilecek olan bir makas. TED والأداة التالية شبيهة للمقص والتي باستطاعتها قص الحمض النووي الظاهر في تلك البقعة
    Her şey yaşamın temel kaynağını, DNA'yı kontrol etmek hakkında. Open Subtitles الأمر هنا هو السيطرة على عناصر الحياة الأساسية.. الحمض النووي.
    Evet, bir kez DNA'yı onunla eşleştirirsek, bütün parçalar yerine oturur. Open Subtitles أجل , حالما نُطابق الحمض النووي معه , حينئذٍ ستكتمل القصّة
    Bu kutudaki kulaklarla karşılaştırmak için gereken DNA'yı almamıza izin veren mahkeme kararı. Open Subtitles هذا أمر مِن المحكمة بأَخْذ عينة مِن الحمض النووي لمقارنتها بالأُذنين اللتين بالصندوق.
    Bu DNA'yı alıyorsunuz ve bir nörona koyuyorsunuz. TED حيث يمكن أن نأخذ الحمض النووي ونضعه على عصبون
    Böylece birbirlerine yapışırlar ve DNA'yı kesen 3 boyutlu bir nanomakineye dönüşecek şekilde katlanır TED وتتجزأ لشكل ثلاثي الأبعاد الذي يحولها الى ماكينة نانو يمكنها في الواقع قطع الحمض النووي.
    Ben de DNA'yı kullanarak "molekuler büyüler" yapan, bir gruba katıldım. DNA'yı kullanıyoruz, çünkü daha ucuz. TED لذا فقد أنضممت لمجموعة من الناس تحاول إنشاء تهجئة جزيئية بإستخدام الحمض النووي.
    DNA'yı kullanarak moleküler büyüler yapmanın birçok yolu var. TED هناك طرق أخرى، للحصول على تهجئة بإستخدام الحمض النووي.
    Bilgisayarı programlar gibi ben de DNA'yı biçimlendirip programlayabilirim. TED يمكنني أن أحرر وأبرمج الحمض النووي لعمل أشياء مختلفة مثلي مثل المبرمج للحواسيب.
    Sonra Novartis'teki iş ortaklarımız, bu sentetik DNA'yı hızlı bir şekilde grip aşısına dönüştürdüler. TED المتعاونون معنا في نوفارتس بدأوا بسرعةٍ القيام بتحويل الحمض النووي المصنع إلى لقاح إنفلونزا.
    Tıpkı yazılım yazar gibi, bakterinin içindeki DNA'yı farklı algoritmalara ve yazılımlara kodlayıp çıktı alabiliriz. TED وكما هو الحال في كتابة برنامج، فإن بإمكاننا طباعة وكتابة الحمض النووي بألغوريثمات وبرامج مختلفة داخل البكتيريا.
    Restriksiyon enzimi adı verilen enzimler var. Bunlar DNA'yı keserler. TED هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي.
    Çoğu bakterinin hücrelerinde, her duruma uyabilen ve virüssel DNA'yı tespit edip yok edebilen CRISPR adlı bir bağışıklık sistemi mevcuttur. TED لدى أنواع عديدة من البكتيريا في خلاياها نظام مناعة تكيفي يدعى كريسبر وهو يساعدها على رصد الحمض النووي المصاب بالفيروسات وتدميره.
    Bağlı RNA'ların dizilimiyle eşleşen alanlar bulmak için hücredeki bütün DNA'yı tarıyor. TED فهو يبحث في الحمض النووي كله في الخلية ليجد مواقع تطابق التسلسلات في الحمض النووي الرايبوزي المندمج.
    Kısaca anlatayım. Mendel genetiğine göre, erkek ve dişi çiftleştiğinde yavrular DNA'yı ebeveynlerden yarı yarıya alır. TED سأسرع في هذا، ولكن علم الوراثة المندلية يقول عندما يتزاوج ذكر وأنثى، يرث طفلهما نصف الحمض النووي لكل طرف منها.
    DNA'yı kopyalayabilir, yapıştırabilir, analiz edebilir ve anlamlı bir bilgi çıkarabilir. TED يمكنكم نسخ ولصق وتحليل الحمض النووي واستخلاص المعلومات المفيدة منه.
    300 dolara eşinin külotundaki yabancı DNA'yı tahlil ediyor. Open Subtitles قد يدفع 300 دولار ليفحص الملابس الداخلية لقرينك لوجود حمض نووي غريب
    Yani, her ikinizin de benzer DNA'yı paylaştığınızın farkındayım. Ama o Billy'nin. Open Subtitles أُدركُ بأنّك تَشتركُ في دي إن أي مماثل، لَكنَّه بيلي.
    Abby, Collins'in sargılarında bulunan DNA'yı arattı ve buldu. Open Subtitles آبى فحصت الحمض النووى من ضمادات كولينز وحصلت على تطابق
    Mary Anne'in öldürüldüğü yerde... bulunan kan örneğinin test sonuçlarını aldıktan sonra,... kan örneğinde ki DNA'yı... bilinen suçlu ve şüphelilerinkiyle karşılaştırabilirler. Open Subtitles عندما يحصلون علي نتائج الفحص للدماء الموجوده في موقع قتل ماريان ليقارنوا الدي أن اه و عينه الدماء
    Eğer bu DNA'yı açarsanız, genleri bulursunuz. TED وإذا فككنا الحامض النووي سنحصل على الجينات.
    Cambridge'te bir başka ekip de DNA'yı anlama yolundaydı. Open Subtitles في جامعة كامبريدچ،كان هناك فريق آخر يعمل علي الدنا
    DNA'yı ne yaptığımı söylemeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أخبرك بالضبط بما سأفعله بالحمض النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more