"doğal afet" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكوارث الطبيعية
        
    • كارثة طبيعية
        
    • قضاء وقدر
        
    Çünkü kültürel mirasları sadece doğal afet ve savaşlara değil, başka bir şeyle daha kaybediyoruz. TED لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر.
    Mississippi'de küçük bir kasabaya hortum ve kasırga vurduğunda doğal afet düellosu yaratmıştı. Open Subtitles عندما اعصار و عاصفة البرق هاجم بلدة صغيرة في ولاية ميسيسيبي , تم إنشاء الكوارث الطبيعية المزدوجة.
    Pekala, doğal afet Kadınları, "kadınları" diyorum, "kurbanları" değil çünkü aranızda kurban yok. Open Subtitles حسنا .. سيدات الكوارث الطبيعية ونعني السيدات وليس الضحايا
    Bir deprem gibi bir doğal afet sonrası oluşan enkazı düşünün. TED تخيل الركام الناتج بعد كارثة طبيعية مثل الزلزال.
    Bu olay, son birkaç on yıl içinde görülen en büyük metropol faciasıdır. Ve bu bir doğal afet değildi. O bir mühendislik faciasıydı. TED هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. بل كانت كارثة هندسية.
    Aslında iki kat doğal afet. Open Subtitles قضاء فعلي إنه قضاء وقدر مزدوج فعلا
    Bir tür doğal afet olabileceğini düşünebilirsiniz, ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles قد تعتقد أنها نوع من الكوارث الطبيعية لكنك ستكون مخطئا
    Bir doğal afet bu gezegeni her an yok edebilir. Open Subtitles و الكوارث الطبيعية يمكن أن تدمر هذا الكوكب في أي لحظة .
    Şu durum hariç, ki bu önemli ilçelerin sonuçları zamanında teslim etmesini engelleyen bir tür doğal afet olması. Open Subtitles هذا مهم... هناك نوع من الكوارث الطبيعية الذي يمنع المقاطعات
    Tarihteki en büyük doğal afet. Open Subtitles أعظم الكوارث الطبيعية في التاريخ
    doğal afet Bölgeleri Onlarla birlikte gezmişti. Open Subtitles أماكن الكوارث الطبيعية التى زرتها معة
    Evinizde güvende hissetmemeyi hayal edin edebiliyorsanız -- suç veya hırsızlık yüzünden değil sadece şu sebepten: bulunduğunuz evin -- bulunduğunuz evin -- yapısal özelliklerine güvenmediğiniz için, ya da inşasında toksik bileşenler kullanılmış olması ya da yerel doğal afet standartlarına uygun olmaması. TED تخيل لو أنك لا تشعر بالأمان في منزلك - ليس من الجريمة أو السرقة، لكن من الحقيقة أن المبنى الذي تعيش فيه - المبنى الذي تعيش فيه - قد لا يكون سليماً من الناحية الهيكلية أو أنه لم يبنى من عناصر غير سامة أو لم يستوفي المعايير المحلية لمقاومة الكوارث الطبيعية.
    Bunu alenen yapıp bir doğal afet gibi gösterecekler ve kim sağ kalırsa bir sonraki Kutsal İlahe o olacak. Open Subtitles سيتم ذلك علنا كما لو أنها كانت مجرد كارثة طبيعية ،ومَن سيبقى على قيد الحياة سيكون المُقدس السماوي القادم
    doğal afet olmadığı sürece seni aramayacağım, hatta belki o zaman bile aramam. Open Subtitles لن أتصل بك إلا إن حدثت كارثة طبيعية عندها قد لاأتصل بك حتى, حسناً؟
    Herhangi bir büyük felaket, nükleer savaş terörizm, doğal afet ya da bu tarz durumlar için. Open Subtitles في حالة وجود أزمة أو كارثة حرب نووية, أو حادثة أرهابية كارثة طبيعية, من هذه الأنواع
    En sevdiğin doğal afet nedir? Open Subtitles أي كارثة طبيعية هي المفضلة لديك؟
    (Kahkahalar) Geniş çaplı toplu kargaşa bile bu konuya dahil, bir doğal afet sonrası gibi. TED (ضحك) حتى أنه تم ربطها بالاضطرابات الاجتماعية على نطاق واسع، مثل بعد كارثة طبيعية.
    Sende her zaman Tanrı kompleksine benzer gibi bir şey vardı Malcolm ve bu da çekiciliğinin bir parçası ama sen bile doğal afet yaratamazsın. Open Subtitles لطالما كان لديك عقدة الإله يا (مالكوم) إنّها جزء من رقيكَ. لكن حتى أنتَ لا يمكنكَ صنع كارثة طبيعية.
    Sigortacılar bunların hepsini "doğal afet" kavramının altına süpürür. Open Subtitles شركات التأمين المقطوع تضع كل "شئ تحت "أفعال الرب = قضاء وقدر
    doğal afet. Open Subtitles قضاء وقدر...
    "doğal afet." Open Subtitles قضاء وقدر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more