"doğal sebeplerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأسباب طبيعية
        
    • أسباب طبيعية
        
    • بأسباب طبيعية
        
    • لأسباب طبيعيه
        
    • ميتة طبيعية
        
    • باسباب طبيعية
        
    • بأسبابٍ طبيعيّة
        
    Albay doğal sebeplerden öldüğü için yargıcın izni imzalaması zaman alacak. Open Subtitles منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها
    Sanki sen üst kattaki ranzada doğal sebeplerden ölmeyeceksin ya! Open Subtitles وكأنك لن تموت لأسباب طبيعية في ذلك السرير المزدوج بالأعلى.
    Baylar bu kanarya doğal sebeplerden ölmüş. Open Subtitles سادتي، مات طائر الكناري هذا لأسباب طبيعية.
    Yıldırımlar, birkaç kum fırtınasının yarattığı sürtünmeler ateş karıncaları, kesinlikle doğal sebeplerden çıkmıştır. Open Subtitles تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد
    Üçü doğal sebeplerden, bir inme, iki kalp krizi. Open Subtitles ثلاثه بسبب أسباب طبيعية, جلطة و إثنان منهم بالسكتة القلبية
    İlk bakışta Joseph Fennigan doğal sebeplerden ölmüş gibi görünüyor. Open Subtitles من اللمح الأولى يبدو كأنه جوزيف فينجان ميتا بأسباب طبيعية
    Tesadüfen, yayınlamadan önce doğal sebeplerden ölmüş. Open Subtitles وكما الحظ الذي لديه سقط ميتاً لأسباب طبيعيه قبل ان يقوم بنشرها الى العامه
    sonraki olabilecekler düşünüldüğünde, ölümünün doğal sebeplerden olması gerekiyordu. Open Subtitles كان يجب أن يظهر أنه مات لأسباب طبيعية تجنباً للعواقب.
    Ne diyebilir, Terry, doğal sebeplerden ölmüş, dostum. Open Subtitles ما يقوله يا صديقي أنها ماتت لأسباب طبيعية
    Ve bu adam da doğal sebeplerden ötürü ölmüş. Open Subtitles وهذا واحد، توفي هذا الرجل لأسباب طبيعية.
    Adli tıp uzmanı doğal sebeplerden, şiddetli kalp rahatsızlığından öldüğünü söylüyor. Open Subtitles لن يعجبك ما سأقوله الطبيب الشرعي يقول أنها توفيت لأسباب طبيعية سكتة قلبية حادة
    Eğer bu küçük detayı göremeseydik doğal sebeplerden öldüğünü düşünecektik. Open Subtitles كان سيبدو كموت لأسباب طبيعية لو لم نكتشف هذا التفصيل الصغير
    Raporda, doğal sebeplerden öldüğünü yazdığınıza eminim. Open Subtitles أراهن أن التقرير يقول أنه مات لأسباب طبيعية
    Elimde delil yok. Ama babanın doğal sebeplerden ölmediğini doğrulayabilirim. Open Subtitles لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية.
    doğal sebeplerden ölmüş olabilir. Open Subtitles من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية
    Er ya da geç doğal sebeplerden ötürü ölecek. Open Subtitles سوف يموت بسبب أسباب طبيعية بالنهاية
    Yani teknik olarak doğal sebeplerden ölmüş. Open Subtitles لذا تقنياً، توفي نتيجة أسباب طبيعية
    Herkes bir kılıç kapmak ister, ama içinizden pek çoğu doğal sebeplerden ötürü ölecek. Open Subtitles كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية
    En azından bir şeyi kesin olarak biliyoruz ... birisi Fran'in doğal sebeplerden dolayı öldüğünü sanmamız için ayrıntılı bir cinayet mahali düzenlemiş. Open Subtitles على الأقل عرفنا شيء مؤكد أخيراً شخص طبخ خطةً واضحة لجعلها تبدو ماتت بأسباب طبيعية
    İmparator doğal sebeplerden öldü. Open Subtitles لقد مات الأمبراطور لأسباب طبيعيه
    Bu donanma yarbayı doğal sebeplerden ya da ülkesi için savaşırken ölmedi. Open Subtitles لم يمت لا ميتة طبيعية و لا مدافعا عن بلده لكن مات بين تبادلكم لاطلاق النار أريد أن أرى المحامي الخاص بي
    Adam doğal sebeplerden ölmüş. Open Subtitles ثلاث مرات لكل منهم، لا آثر لوجود سم هذا الرجل مات باسباب طبيعية.
    Güçlüler de doğal sebeplerden dolayı ölür. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّ "ذوي القُوى" يموتون بأسبابٍ طبيعيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more