"doğduğu gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم ولادة
        
    • اليوم الذي ولد فيه
        
    • يوم ميلاد
        
    • اليوم الذي ولدت فيه
        
    • منذ يوم ولادتها
        
    • يوم ولد
        
    • واليوم الذى وُلد فيه
        
    • يوم ميلاده
        
    • يوم ولادته
        
    • عندما ولد
        
    İlkinin doğduğu gün hayatının en korkutucu günü oluyor. Open Subtitles أكثر الأيام رعباً فى حياتك هو يوم ولادة أول أطفالك
    Bebeklerimin doğduğu gün kasadan para mı çalıyorsun? Open Subtitles يوم ولادة أطفالي .. وأنت تقوم بسرقة النقود من آلتي
    Sam'in doğduğu gün kocam öldü. Open Subtitles ‫لقد توفي زوجي في اليوم الذي ولد فيه أبني
    İsa'nın doğduğu gün, ölüleri gömmek. Mantıklı. Open Subtitles دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى
    Marlo'nun doğduğu gün giyiyormuşsun. Open Subtitles كنت تلبسه في اليوم الذي ولدت فيه مارلو
    doğduğu gün de zorlaştırmıştı zaten. Open Subtitles منذ يوم ولادتها انها كانت صعبة للغاية
    O gün öğrendiğim ders buydu oğlumun doğduğu gün. Open Subtitles ذلك كان الدرس الذي تعلمته ذلك اليوم يوم ولد إبني
    Bunların dışında, kızının doğduğu gün, hayatının en gurur duyduğu günüdür. Open Subtitles عدا عن يوم ولادة إبنته فهذا كان اليوم الأكثر فخرًا في حياته
    - Kızınızın doğduğu gün mü? Open Subtitles في يوم ولادة ابنتك
    Evet. Johnny'min doğduğu gün dün gibi aklımda. Open Subtitles أجل ، أتذكر يوم ولادة طفلي.
    Bence Parker'ın doğduğu gün Walter görmezden gelmiş. Open Subtitles أعتقد أن (والتر) نظر للجهة الآخرى (في يوم ولادة (باركر
    Oğlumun doğduğu gün ona otçu mizahını sevdireceğime yemin etmiştim. Open Subtitles لقد أقسمت في يوم ولادة إبني أنّه سيقدّر الكوميديا التي عن الحشيش{\pos(185,220)}
    doğduğu gün hastanede ağlarken kendime... Open Subtitles في اليوم الذي ولد فيه قلت لنفسي والدموع في عيني في المستشفى
    doğduğu gün hiç aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه...
    Bu da ikinci kurbanın doğduğu gün. Open Subtitles وهو أيضاً يوم ميلاد الضحية الثانية.
    İsa'nın doğduğu gün. Open Subtitles انه يوم ميلاد هيسوس
    Şeytan annemi daha doğduğu gün seçmişti. Open Subtitles إختار أمَّي في اليوم الذي ولدت فيه
    doğduğu gün acıdan kıvranmış. Open Subtitles لقد عانت منذ يوم ولادتها
    O gün öğrendiğim ders buydu oğlumun doğduğu gün. Open Subtitles ذلك كان الدرس الذي تعلمته ذلك اليوم يوم ولد إبني
    doğduğu gün havada tuz vardı... hemde çok fazla tuz vardı. Open Subtitles ...واليوم الذى وُلد فيه ، كان للهواء نكهة .نكهة عظيمة مميزة
    Çocuğu doğduğu gün evlatlık vermek. Open Subtitles لـ إعطاء هذا الطفل بعيداً في يوم ميلاده ؟
    Zanlı Brianna'ya bir insanın hayatındaki en önemli günün doğduğu gün olduğunu söylemiş. Open Subtitles الجاني أخبر بريانا انه لا يوجد يوم اهم في حياة المرء أكثر من يوم ولادته
    Joaquin'in doğduğu gün söylediğin şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر ما قلته لى عندما ولد "خواكين"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more