Her zaman bu dünyaya huzur getirmek için doğduğumuzu söylerdi. | Open Subtitles | إنها تقول دائما بأنّنا ولدنا لكي نجلب الخير إلى العالم |
Her birimizin bir benliği var fakat bununla birlikte doğduğumuzu düşünmüyorum. | TED | لدى كل منا ذات، لكني لا أعتقد أننا ولدنا بها. |
Bazı avantajlarla doğduğumuzu söyledi, değil mi? | Open Subtitles | الرسالة كانت بتحكي انه ولدنا بمزيات، صح؟ |
Sanırım bizim bu işte doğduğumuzu söyleyebilirsin. | Open Subtitles | أظن أن بوسعك القول أننا ولدنا لأجل هذا العمل. |
Bizim nerede doğduğumuzu hiç kimse bilmiyor ama bizi çöplükte bulmuşlar ve yüzlerimizi de köpekler yalıyormuş. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أين ولدنا ولكن تم العثور علينا في صفيحة القمامة تلعق الكلاب الضالة وجوهنا |
Üçüncü kalede doğduğumuzu biliyorum ama şu anda atışın yapıldığı yeri çalıyorum. | Open Subtitles | أتفهم أننا ولدنا في الوقت الذهبي، لكنني سأسرق نقطة كاملة الآن. |
Ortaya koyduğu asil yalan; ruhlarımızda altın, gümüş ya da pirinç ve demir karışımı ile doğduğumuzu ve bunların da, yaşamdaki rollerimizi belirlediği idi. | TED | وكذبته النبيلة كانت: أننا ولدنا جميعًا بالذهب، والفضة، أو خليط من الحديد والنحاس في أرواحنا، والتي تحدد دورنا في الحياة. |
İncil bize hepimizin günah içinde doğduğumuzu, ve her birimizin doğarken lanetlendiğini söyler. | Open Subtitles | يخبرنا "الإنجيل" أننا جميعاً ولدنا بالخطيئة. كلّ منّا لُعن عند الولادة. |
İsimlerimizi, nerede doğduğumuzu, ve kızarmış patatesi nasıl sevdiğimi biliyor. | Open Subtitles | ...تعرف اسمائنا ...اين ولدنا ونوع البطاطا المقلية التي احبها |
Ben aynı yıl doğduğumuzu söyleyecektim aslında. | Open Subtitles | كنت سأقول إننا ولدنا في العام ذاته |
Sadece bu şekilde doğduğumuzu düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننت أننا ولدنا هكذا |
Sanırım bizim bu işte doğduğumuzu söyleyebilirsin. | Open Subtitles | "يمكنكم القول أننا ولدنا في هذا العمل" |
Ya da doğduğumuzu hatırlasaydın. | Open Subtitles | أو أننا ولدنا. |