"doğmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أولد
        
    • اولد
        
    • أُولد
        
    • اُولد
        
    Üst güvertelerde doğmadım diye tehlike mi arz ediyorum yani? Open Subtitles اذاً الآن أنا خطر أمنى لأنى لم أولد بالطوابق العليا؟
    Bir insan hayatı yaşamak için doğmadım ben... gelecekte insanların hafızasına kazınmak için doğdum. Open Subtitles لم أولد لأحيا حياة طبيعية ولكن لأكون تاريخ المستقبل
    Doğum tarihime bir bak. Henüz doğmadım bile. Open Subtitles أنظر ليوم ميلادى المفترض أننى لم أولد بعد.
    Ottavio benim gibi gerçek bir centilmen. Bir rahibe olarak doğmadım! Open Subtitles أوتافيو مهذب حقيقى مثلى أنا لم اولد راهبة
    Belki gece vakti doğmuş olabilirim ama herhalde dün gece de doğmadım. Open Subtitles أنا قد وُلِدت في المساء. ولكني لم أُولد الليلة السابقة.
    Sevgililer gününde de doğmadım. Open Subtitles لأقول لك الحقيقه أنا لم أولد فى فبراير يوم فالنتين
    Çünkü ağzımda gümüş güven fonuyla doğmadım. Open Subtitles لأنني لم أولد مع صندوق ائتمان فضي في فمي.
    Daha dün doğmadım. Kolay kolay kandırılmam. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    Burada doğmadım. Scranton, Pennsylvania'da doğdum. Open Subtitles أنا لم أولد هنا أنا من سكرانتون فى بنيسلفانيا
    Aslında, bu galaksi yakınlarında da doğmadım. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم أولد من مكان قريب من هذه المجرة.
    Öncelikle, bu takımla doğmadım, tamam mı? Open Subtitles أولاً , أنا لم أولد مرتدياً سترة , مفهوم؟
    Doktor, dünyaya gelmiş olabilirim ama dün doğmadım ben. Open Subtitles دكتور, قد أكون وُلدت لكني لم أولد بالأمس
    Ben, siz Persliler gibi çöllerde, kurumuş halde doğmadım. Open Subtitles أنا لم أولد بصحراء مثل هذه أنتم الفرسْ، صلبين و عصبين.
    Tanrım, niye Orlando gibi iyi bir yerde doğmadım? Open Subtitles يا إلهي. لم لم أولد في مكان رائع مثل اورلاندو
    Ki en azından şu konuda hemfikir olabilirler; "Belki de en iyi genlere sahip olarak doğmadım," Open Subtitles أنه ، ربما لمْ أولد بأفضل جينات أو ربما لمْ أولد
    Bak, ben Texarkana'da doğmadım ama tek bir şeyi bilecek kadar burada yaşadım. Open Subtitles سأخبرك بأني لم أولد في تيكساركانا لكني بقيت هنا لفتره كافية لأعرف شيء واحد
    Bir çiftlikte doğmadım ama bokun nasıl koktuğunu iyi bilirim ve şu an çok boktan şeyler söylüyorsun. Open Subtitles أنا لم أولد بمزرعة ولكنني أعرف رائح الهراء عندما أشمه والآن علي أن أقول بأن هذا هراء
    Büyüdüğünüz dünyada yuva bildiğiniz yerde doğmadım ben. Open Subtitles الأرض التي نشأتما عليها الأرض التي تظنان بأنها داركما أنا لم أولد هناك
    İlk olarak, ben bu adada doğmadım. Open Subtitles حسنا,بالبدايه انا لم اولد علة هذه الجزيره
    Bebek yapmak için doğmadım. O çöpü çekmedim. Belli bir noktada var olan sorumluluklarını yerine getirme yükümlülüğün yok mu? Open Subtitles لم اولد لكي احمل الاطفال عند نقطة معينة , اليس هناك التزام؟
    Sizi takip etmek için doğmadım. Başkalarını da tabi. Open Subtitles لم أُولد كى أتبعك أو أتبع اى شخص آخر
    Ben şüpheci doğmadım. Open Subtitles لم اُولد متشكّكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more