"doğru şekilde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالطريقة الصحيحة
        
    • الطريق الصحيح
        
    • بالشكل الصحيح
        
    • بشكلٍ صحيح
        
    • بشكل صحيح
        
    • بطريقة صحيحة
        
    • الطريقة الصحيحة
        
    • بالطريقة الصائبة
        
    • بصورة صحيحة
        
    • بالطريقة الصحيح
        
    • بالطريقة الصحيحه
        
    • بالطريقة المُثلى
        
    • بالطريقه الصحيحه
        
    • بطريقه صحيحه
        
    Eğer doğru şekilde konuşursanız, konuşmanın anlaşmak olmadığını çok açıkça belirtmiş olursunuz. TED اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة
    Eğer onu geri kazanacaksam bunu doğru şekilde yapmak isterim. Open Subtitles إذا أنا ستعمل تفوز، أريد أن أفعل ذلك بالطريقة الصحيحة.
    Belki de doğru şekilde bakmıyoruzdur. Belki uygarlık geliştikçe, TED وربما نحن لا ننظر بالطريقة الصحيحة. ربما بتطور الحضارة،
    Üzgünüm, ama bunu doğru şekilde yapacak vaktim yok. Open Subtitles آسف ، لكن ليس عندي وقت للعمل فى الطريق الصحيح
    İstediğiniz cevabı almak için soruyu doğru şekilde sormalısınız ve barışı sağlamak için doğru şekilde hayır demelisiniz. TED عليك طرح أسئلة بطريقة صحيحة لتحصل على الإجابات المقنعة، و عليك أن تقول لا بالشكل الصحيح ليبقى السلام.
    Tercümanın talimatlarını doğru şekilde deşifre edebilseydim baş rahipe parşömenin bir kopyasını çıkarmadan teslim edecek kadar aptal olduğumu düşünmedin, değil mi? Open Subtitles إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح لست أحمقاً حتى أسلم الرق لرئيس الدير بدون أن أعمل نسخة منه ؟
    Devam edebilirsin. Her şeyi yeniden yapabilirsin ama bu sefer doğru şekilde. Open Subtitles يمكنك المضي قدماً إفعل كل شيء من جديد، ولكن إفعله بشكل صحيح
    doğru şekilde karıştırılan, bu tehlikeli malzemeler dünyanın en iyi siğil yok edicisini oluştururlar. Open Subtitles والآن،خلط هذه الثلاتة مكونات الخطرة جدا معا بالطريقة الصحيحة ينتج أفضل محرك بالعالم
    Bunu bana bırak, Wally. Onlara doğru şekilde davranmamız gerek. Open Subtitles فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة
    - O işi doğru şekilde halletmedik. Open Subtitles كنت مشوشا ولم نتعامل مع الأمر بالطريقة الصحيحة
    Sana ders vereceksem bunu doğru şekilde yaptığımdan emin olmalıydım. Open Subtitles إذا كنت سأعطيك دروس أردت ان أتأكد أنني أفعلها بالطريقة الصحيحة
    Sorulara doğru şekilde cevap verebilirsin. Open Subtitles لقد قضيتي وقت معي لقد استطعتي الاجابة على الاسئلة بالطريقة الصحيحة
    Nesneler arasında doğru uyumu sağladığında kapıyı doğru şekilde açabileceğine inanıyordu. Open Subtitles قالت أنه مع التوليفة الصحيحة يمكنها فتح الباب بالطريقة الصحيحة
    Tamam, burada bekler... - ...ve bunu doğru şekilde yaparım. Open Subtitles حسناً، سأنتظر هنا وأقوم بهذا بالطريقة الصحيحة
    Üzgünüm, ama bunu doğru şekilde yapacak vaktim yok. Open Subtitles آسف ، لكن ليس عندي وقت للعمل فى الطريق الصحيح
    Bunu doğru şekilde yaptığımızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد حقا أننا نتقدم في الطريق الصحيح
    doğru şekilde bile uzamıyor. Tamamen düzensiz. Open Subtitles أعني أنها لا تنمو بالشكل الصحيح حتى تنمو في أماكن فحسب
    Bunu doğru şekilde yapmalıyız. Yoksa yaptığımıza değmeyecek. Open Subtitles سنفعل هذا بشكلٍ صحيح أو فلا يستحق القيام به على الإطلاق
    Şimdi, pilleri doğru şekilde taktığından emin olman lazım. Yoksa çalışmaz. Open Subtitles حسناً، عليك أن تحرصي بوضع البطاريات بشكل صحيح وإلا لن يعمل.
    Ve ikisinin de şöyle bir fikri vardı, ona doğru şekilde davranırsan... Open Subtitles وكلاهما كان لديه نفس الرؤية أنه إذا ما تعاملت مع الطرف ..الآخر بطريقة صحيحة
    Beni iyi dinle. Burada işler üç şekilde yürür. doğru şekilde, yanlış şekilde ve benim yaptığım şekilde. Open Subtitles اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي
    Beni dinle, bu işi ya doğru şekilde hallederiz ya da polisi ararım. Open Subtitles اسمعي، يمكننا القيام بهذا بالطريقة الصائبة أو يمكنني الاتصال بالشرطة
    Üzgünüm, Jack. doğru şekilde yapman lazım. Open Subtitles آسفة يا جاك لكن عليك أن تقوم بهذا بصورة صحيحة
    Eğer oğlum rüşvet isteyecekse bunu en doğru şekilde yapacak. Open Subtitles إن كان ابني ذاهب لجمع الرشاوي فسيفعل هذا بالطريقة الصحيح
    Bu iş doğru şekilde olmalı. Open Subtitles تحرك يجب أن يكون هذا بالطريقة الصحيحه
    Medyanın bunu doğru şekilde sunacağından emin olmalıyız. Open Subtitles لابُد لنا مِن التأكد أنّ الإِعلام يُمَثِّلها بالطريقة المُثلى
    Babamın dönmesini bekleyip bunu doğru şekilde yapamaz mıydın? Open Subtitles كان يمكنك أن تفعل هذا بالطريقه الصحيحه وتنتظر أبي ليعود
    Hepimizin anlaşıp, aynı kararı vererek, en doğru şekilde vedamızı edebiliriz. Open Subtitles انا اتمني حقاً ان نوافق حتي نتمكن جميعاً من قول كلمه الوداع بطريقه صحيحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more