Eğer doğru şekilde konuşursanız, konuşmanın anlaşmak olmadığını çok açıkça belirtmiş olursunuz. | TED | اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة |
Eğer onu geri kazanacaksam bunu doğru şekilde yapmak isterim. | Open Subtitles | إذا أنا ستعمل تفوز، أريد أن أفعل ذلك بالطريقة الصحيحة. |
Belki de doğru şekilde bakmıyoruzdur. Belki uygarlık geliştikçe, | TED | وربما نحن لا ننظر بالطريقة الصحيحة. ربما بتطور الحضارة، |
Üzgünüm, ama bunu doğru şekilde yapacak vaktim yok. | Open Subtitles | آسف ، لكن ليس عندي وقت للعمل فى الطريق الصحيح |
İstediğiniz cevabı almak için soruyu doğru şekilde sormalısınız ve barışı sağlamak için doğru şekilde hayır demelisiniz. | TED | عليك طرح أسئلة بطريقة صحيحة لتحصل على الإجابات المقنعة، و عليك أن تقول لا بالشكل الصحيح ليبقى السلام. |
Tercümanın talimatlarını doğru şekilde deşifre edebilseydim baş rahipe parşömenin bir kopyasını çıkarmadan teslim edecek kadar aptal olduğumu düşünmedin, değil mi? | Open Subtitles | إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح لست أحمقاً حتى أسلم الرق لرئيس الدير بدون أن أعمل نسخة منه ؟ |
Devam edebilirsin. Her şeyi yeniden yapabilirsin ama bu sefer doğru şekilde. | Open Subtitles | يمكنك المضي قدماً إفعل كل شيء من جديد، ولكن إفعله بشكل صحيح |
doğru şekilde karıştırılan, bu tehlikeli malzemeler dünyanın en iyi siğil yok edicisini oluştururlar. | Open Subtitles | والآن،خلط هذه الثلاتة مكونات الخطرة جدا معا بالطريقة الصحيحة ينتج أفضل محرك بالعالم |
Bunu bana bırak, Wally. Onlara doğru şekilde davranmamız gerek. | Open Subtitles | فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة |
- O işi doğru şekilde halletmedik. | Open Subtitles | كنت مشوشا ولم نتعامل مع الأمر بالطريقة الصحيحة |
Sana ders vereceksem bunu doğru şekilde yaptığımdan emin olmalıydım. | Open Subtitles | إذا كنت سأعطيك دروس أردت ان أتأكد أنني أفعلها بالطريقة الصحيحة |
Sorulara doğru şekilde cevap verebilirsin. | Open Subtitles | لقد قضيتي وقت معي لقد استطعتي الاجابة على الاسئلة بالطريقة الصحيحة |
Nesneler arasında doğru uyumu sağladığında kapıyı doğru şekilde açabileceğine inanıyordu. | Open Subtitles | قالت أنه مع التوليفة الصحيحة يمكنها فتح الباب بالطريقة الصحيحة |
Tamam, burada bekler... - ...ve bunu doğru şekilde yaparım. | Open Subtitles | حسناً، سأنتظر هنا وأقوم بهذا بالطريقة الصحيحة |
Üzgünüm, ama bunu doğru şekilde yapacak vaktim yok. | Open Subtitles | آسف ، لكن ليس عندي وقت للعمل فى الطريق الصحيح |
Bunu doğru şekilde yaptığımızı sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد حقا أننا نتقدم في الطريق الصحيح |
doğru şekilde bile uzamıyor. Tamamen düzensiz. | Open Subtitles | أعني أنها لا تنمو بالشكل الصحيح حتى تنمو في أماكن فحسب |
Bunu doğru şekilde yapmalıyız. Yoksa yaptığımıza değmeyecek. | Open Subtitles | سنفعل هذا بشكلٍ صحيح أو فلا يستحق القيام به على الإطلاق |
Şimdi, pilleri doğru şekilde taktığından emin olman lazım. Yoksa çalışmaz. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تحرصي بوضع البطاريات بشكل صحيح وإلا لن يعمل. |
Ve ikisinin de şöyle bir fikri vardı, ona doğru şekilde davranırsan... | Open Subtitles | وكلاهما كان لديه نفس الرؤية أنه إذا ما تعاملت مع الطرف ..الآخر بطريقة صحيحة |
Beni iyi dinle. Burada işler üç şekilde yürür. doğru şekilde, yanlış şekilde ve benim yaptığım şekilde. | Open Subtitles | اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي |
Beni dinle, bu işi ya doğru şekilde hallederiz ya da polisi ararım. | Open Subtitles | اسمعي، يمكننا القيام بهذا بالطريقة الصائبة أو يمكنني الاتصال بالشرطة |
Üzgünüm, Jack. doğru şekilde yapman lazım. | Open Subtitles | آسفة يا جاك لكن عليك أن تقوم بهذا بصورة صحيحة |
Eğer oğlum rüşvet isteyecekse bunu en doğru şekilde yapacak. | Open Subtitles | إن كان ابني ذاهب لجمع الرشاوي فسيفعل هذا بالطريقة الصحيح |
Bu iş doğru şekilde olmalı. | Open Subtitles | تحرك يجب أن يكون هذا بالطريقة الصحيحه |
Medyanın bunu doğru şekilde sunacağından emin olmalıyız. | Open Subtitles | لابُد لنا مِن التأكد أنّ الإِعلام يُمَثِّلها بالطريقة المُثلى |
Babamın dönmesini bekleyip bunu doğru şekilde yapamaz mıydın? | Open Subtitles | كان يمكنك أن تفعل هذا بالطريقه الصحيحه وتنتظر أبي ليعود |
Hepimizin anlaşıp, aynı kararı vererek, en doğru şekilde vedamızı edebiliriz. | Open Subtitles | انا اتمني حقاً ان نوافق حتي نتمكن جميعاً من قول كلمه الوداع بطريقه صحيحه |