"doğru değil bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس صحيحاً
        
    • هذا ليس صحيح
        
    • هذا غير صحيح
        
    • هذا ليس صحيحا
        
    • هذا ليس صحيحًا
        
    • ذلك ليس صحيح
        
    • ذلك ليس صحيحًا
        
    • هذا بمخيلتك فقط
        
    • هذا ليس صائبًا
        
    • ليس بصحيح
        
    • ذلكَ ليس صحيحاً
        
    Ama o konuda da pek iyi değilim. Doğru değil bu. Open Subtitles ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً ـ هذا ليس صحيحاً
    Bu doğru değil. Bu sorun olur mu? Open Subtitles حسناً هذا ليس صحيحاً هل تلك الهدية مشكلة؟
    Doğru değil bu. Hisler, içinde düşünceleri de barındırır. Open Subtitles هذا ليس صحيح هنالك أفكار بداخل المشاعر
    Bu doğru değil. Bu iki duvarın beyaz olması lazım. Open Subtitles هذا غير صحيح ، ينبغي أن يكون هذان الحائطان أبيضان
    Bu doğru değil. Bu işe karışma. Open Subtitles هذا ليس صحيحا فقط ابقي خارج الموضوع
    Aslında bu tam olarak doğru değil. Bu seviyedeki şiddet egemenliğine doğru bir adım daha atılması gerekir. TED في الواقع، إن هذا ليس صحيحًا تمامًا... إذ يتطلب تحقيق ذلك خطوة إضافية حتى يسود هذا المستوى من العنف.
    Kesin şunu! Bu doğru değil! Bu sefer çizgiyi aştınız! Open Subtitles توقفوا توقفوا, هذا ليس صحيحاً لقد تجاوزتم حدودكما
    Bu doğru değil, bu doğru olamaz. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحاً لا يمكن أن يكون صحيحاً
    Hayır, hayır, bu doğru değil. Bu ne istediklerini değil. Open Subtitles لا ، لا ، هذا ليس صحيحاً هذا ليس ما يريدونه
    Bu doğru değil. Bu doğru değil. Open Subtitles .هذا ليس صحيحاً .هذا ليس صحيحاً
    Doğru değil bu. İftira suç değildir. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً, التشهير ليست جريمة
    Bu doğru değil. Bu doğru! Open Subtitles هذا ليس صحيح - أخاف أن هذا صحيح -
    Bu doğru değil. Bu doğal değil. Open Subtitles هذا ليس صحيح هذا ليس طبيعى
    - Doğru değil bu. - Doğru, kahrolasıca. Open Subtitles هذا ليس صحيح بل انه صحيح جدا
    Bu tamamen doğru değil. Bu akşam yemeğe nereye gideceklerdi biliyoruz. - Tamam. Open Subtitles هذا غير صحيح كليا فنحن نعرف اين كانا سيتناولان العشاء الليله
    Bu doğru değil. Bu mahkeme, Bayan Blount'un çocuğunun babasından bile emin olmadığını ispatlamıştır. Open Subtitles هذا غير صحيح - تم التأكد , و بموجب القانون -
    Doğru değil bu. Sana şimdi, şu an bağlanacağım. Open Subtitles هذا غير صحيح يمكنني الارتباط بك الآن
    - Doğru değil bu! - Doğru. Open Subtitles هذا ليس صحيحا , إنها ليست كذلك
    Kardeşini dinleme, Doğru değil bu. Open Subtitles لا تستمع لأخيك. هذا ليس صحيحا.
    - Mini barından aldım. - Doğru değil bu. Open Subtitles واخذت هذه من حانة صغيرة - حسنًا، هذا ليس صحيحًا -
    - Doğru değil bu. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اتحصل ليسا للتتكلم معي حول ذلك ذلك ليس صحيح
    Doğru değil bu. Open Subtitles ذلك ليس صحيحًا.
    Doğru değil bu. Open Subtitles هذا ليس صائبًا
    Johnny, güzel söylenmiş bir şey ama Doğru değil bu, anlıyor musun? Open Subtitles -حسنا "جوني" هذا شيء جيد لتقوله لكنه ليس بصحيح كما تعلم
    - Benim tek istediğim sensin. - Doğru değil bu. Open Subtitles ـ كل ما أريده هو أنتِ ـ ذلكَ ليس صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more