"doğru ilerliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتجه نحو
        
    • نحن نتجه
        
    • نتقدم نحو
        
    Kontrol, BDB ile Kale'ye doğru ilerliyoruz. Open Subtitles وحدة التحكم . نحن لدينا الرئيس , نحن نتجه نحو القلعة
    Yaşanmaz bir dünyaya doğru ilerliyoruz: korkunç fırtınalar, azılı seller, yok edici kontrolsüz yangınlar, bizi alevli güneşin altında pişirecek çılgın sıcaklık dalgaları. TED نحن نتجه نحو أرض غير صالحةٍ للسكن: عواصف متوحشة، فيضانات قاتلة، حرائق غابات مدمرة، موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.
    Burası 7-MARY-4, bir çeşit panayıra doğru ilerliyoruz. Open Subtitles هذا هو 7-ماري-4، ونحن نتجه نحو نوع من العادلة.
    Radara göre daha önce hiç görmediğimiz büyüklükte bir iyon bulutuna doğru ilerliyoruz. Open Subtitles طبقاً لرادار المركبة نحن نتجه إلى سحابة أيونية عملاقة ليست كأى شىء رأيناه من قبل
    Ben Süper Sinek. Hedefe doğru ilerliyoruz. Duyuyor musun, Scuzz? Open Subtitles هذه مهمه الذبابه الخارقه نتقدم نحو الهدف هل تسمعنى يا سكوز ؟
    Düşman sularına doğru ilerliyoruz. Open Subtitles نحنُ نتجه نحو مياه مُعادية.
    Üst kısma doğru ilerliyoruz. Biz de oraya doğru ilerliyoruz... Open Subtitles نحن نتجه نحو المكان، ونقترب منه...
    Hedefe doğru ilerliyoruz. Open Subtitles نتجه نحو الهدف.
    Doğruca Everst Dağı'nın kuzey tarafına doğru ilerliyoruz Bay Anhauser. Open Subtitles "نحن نتجه إلى جبل "إفرست "يا سيد "آنهايزر
    Beni henüz farketmedi. Doğu'ya doğru ilerliyoruz. Sarıyer bölgesinde olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لم يلاحظني بعد نحن نتجه شرقا اظن منطقة "زاريياش"
    Kuzeye, tahliye noktasına doğru ilerliyoruz. Open Subtitles نحن نتجه شمالًا لموقع المغادرة.
    Merkeze doğru ilerliyoruz. Temas yok, kayıp yok. Open Subtitles . نحن نتقدم نحو المركز , لا إحتكاك أو إصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more