Kontrol, BDB ile Kale'ye doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | وحدة التحكم . نحن لدينا الرئيس , نحن نتجه نحو القلعة |
Yaşanmaz bir dünyaya doğru ilerliyoruz: korkunç fırtınalar, azılı seller, yok edici kontrolsüz yangınlar, bizi alevli güneşin altında pişirecek çılgın sıcaklık dalgaları. | TED | نحن نتجه نحو أرض غير صالحةٍ للسكن: عواصف متوحشة، فيضانات قاتلة، حرائق غابات مدمرة، موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة. |
Burası 7-MARY-4, bir çeşit panayıra doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | هذا هو 7-ماري-4، ونحن نتجه نحو نوع من العادلة. |
Radara göre daha önce hiç görmediğimiz büyüklükte bir iyon bulutuna doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | طبقاً لرادار المركبة نحن نتجه إلى سحابة أيونية عملاقة ليست كأى شىء رأيناه من قبل |
Ben Süper Sinek. Hedefe doğru ilerliyoruz. Duyuyor musun, Scuzz? | Open Subtitles | هذه مهمه الذبابه الخارقه نتقدم نحو الهدف هل تسمعنى يا سكوز ؟ |
Düşman sularına doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتجه نحو مياه مُعادية. |
Üst kısma doğru ilerliyoruz. Biz de oraya doğru ilerliyoruz... | Open Subtitles | نحن نتجه نحو المكان، ونقترب منه... |
Hedefe doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | نتجه نحو الهدف. |
Doğruca Everst Dağı'nın kuzey tarafına doğru ilerliyoruz Bay Anhauser. | Open Subtitles | "نحن نتجه إلى جبل "إفرست "يا سيد "آنهايزر |
Beni henüz farketmedi. Doğu'ya doğru ilerliyoruz. Sarıyer bölgesinde olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | لم يلاحظني بعد نحن نتجه شرقا اظن منطقة "زاريياش" |
Kuzeye, tahliye noktasına doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | نحن نتجه شمالًا لموقع المغادرة. |
Merkeze doğru ilerliyoruz. Temas yok, kayıp yok. | Open Subtitles | . نحن نتقدم نحو المركز , لا إحتكاك أو إصابات |