"doğru iz" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسار الصحيح
        
    • الطريق الصحيح
        
    Bir kere olsun Le Strade Doğru iz peşinde olabilecek mi acaba? Open Subtitles ألا يمكن ولو لمرة واحدة ان يكون لو ستراد على المسار الصحيح ؟
    Sanırım Doğru iz üstündeyiz. Open Subtitles مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح
    Elimizdeki ipuçlarını değerlendiriyoruz. Doğru iz üstünde olduğumuza eminiz. Open Subtitles لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح
    Emin olmadığım tek şey Doğru iz üzerinde olup olmadığımız. Hayır! Open Subtitles الشىء الوحيد الذى لست متأكدة منه هو أن نكون على الطريق الصحيح
    Eğer zaten Doğru iz üzerindeyseniz, ilgiyi soruşturmanızdan profil oluşturmaya kaydırmak zaman ve kaynaklarınızın israfına neden olabilir. Open Subtitles ان نسحب التركيز من تحقيقك و بناء وصف قد يكون مضيعة للوقت والموارد ان كنت سلفا على الطريق الصحيح
    Genel anlamda Doğru iz üzerindesin. Open Subtitles أعني، أنكِ في الطريق الصحيح بشكل عام ولكن بشكل دقيق فأنتِ بعيدة قليلاً
    Baban, kızla ilgili Doğru iz üzerindeydi. Open Subtitles والدك كان في المسار الصحيح فيما يتعلق بالفتاة.
    Daha önce Doğru iz üzerinde olduğumu söylemiştin. Open Subtitles بحقكِ لقد قلتِ مسبقاً انني في المسار الصحيح
    Doğru iz üzerindeyiz. Onu içeri alsak iyi olur. Open Subtitles نحنُ على المسار الصحيح من الأفضل أن نقبض عليه
    Ama en azından Doğru iz üstünde olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles لكننا على الأقل نعلم أننا نسير في المسار الصحيح
    Altüst edilmişti. Biri Doğru iz üzerinde olduğunu düşünmüş olmalı. Open Subtitles كان قد نُهب، لابدّ و أنّ ثمّة من يعتقد أنه على المسار الصحيح!
    Doğru iz var mı, profesör şimdi? Open Subtitles وهل هناك أي شيء كهذا يمكن اعتباره المسار الصحيح, بروفيسورة "الآن"؟
    Emin değilim. Ama Doğru iz üstünde olduğumuzu gösterdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنـه يعني أنني في المسار الصحيح
    Doğru iz üstünde olduğumuzu gösteriyor, değil mi? Open Subtitles أظن اننا على المسار الصحيح , صحيح؟
    Şüphelinin kendi DNA örneği olmayabilir, ama Doğru iz üzerinde olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يمكن ألا يكون الحمض النووي للمشتبه به لكنه يوضِّح أنك تسير في الطريق الصحيح
    Silva bu kadar önlem alıyorsa, Doğru iz üzerindeyim demektir. Open Subtitles إذا كان سيلفا قد اتخذ هذه الإجراءات القصوى فهذا يعني أنني على الطريق الصحيح
    Ya haberler çabuk yayılıyor, ya da biz Doğru iz üzerindeyiz. Open Subtitles اما ان الاخبار تنتقل بسرعة او نحن على الطريق الصحيح
    Doğru iz üstündesiniz. Yazma bunları! Open Subtitles أنت على الطريق الصحيح لا تدون ذلك
    Doğru iz üstündesiniz. Open Subtitles أنتي على الطريق الصحيح ، اتبعي الأسماء
    Tanrı bize, Doğru iz üzeride olduğumuzu söylüyor! Open Subtitles الرب يخبرنا اننا على الطريق الصحيح
    Doğru iz üzerindeyiz o zaman. Open Subtitles يبدو وكأننا على الطريق الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more