"doğru kelime" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمة الصحيحة
        
    • الكلمة المناسبة
        
    • هي الكلمة
        
    • الكلمة التي أبحث عنها
        
    • المصطلح الصحيح
        
    • إنّ الكلمة
        
    Evet, kazanmak hep doğru kelime olmayabilir. Mesela bana bak. Open Subtitles نعم و لك يكسبن ليست الكلمة الصحيحة انا مثلا
    Evet, doğru - doğru kelime buydu. Lütfen. Baylar, sizlere Amerikan meslekdaşımız Open Subtitles نعم, هذه هى الكلمة الصحيحة من فضلك ايها السادة, لى الشرف ان اقدم لكم
    "Girinti"nin doğru kelime olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه هي الكلمة الصحيحة ، مظلات؟
    Evet, bayım. 'Gay' olarak böyle küçük bir, doğru kelime budur... kasabada yaşamak zordur. Open Subtitles بكل حال من الصعب ان تعيش شاذا هذه هي الكلمة المناسبة للقول
    "Gönderdin" doğru kelime sayılmaz. Onu engelleyemedim. Open Subtitles أرسلت ليست الكلمة المناسبة كان من الصعب أيقافها
    Aslında doğru kelime pandemidir. Open Subtitles في الواقع المصطلح الصحيح هو الوبائية.
    "Niş"in doğru kelime olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه هي الكلمة الصحيحة ، مظلات؟
    Eğer doğru kelime oysa. Open Subtitles إعــتــذارك. إذا كانت هاتهِ هي الكلمة الصحيحة.
    Mark Twain der ki: "Neredeyse doğru kelimeyle, doğru kelime arasındaki fark ateşböceği ile ateş arasındaki fark gibidir." Open Subtitles مارك تواين" يقول أن الفرق بين الكلمة الصحيحة والكلمة الصحيحة تقريباً هو الفرق ذاته بين الحشرة المضيئة وبين الضوء
    Tam olarak doğru kelime olduğu söylenemez. Open Subtitles ربما هذه ليست الكلمة الصحيحة تماماً
    Bak, ilgilerini çekmek doğru kelime değildi. Open Subtitles اسمع مهتمين لم تكن الكلمة الصحيحة
    Ama kendini rahatlatmaya çalışıyorsan bence doğru kelime "om". Open Subtitles و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك "فأعتقد أن الكلمة الصحيحة هي "أوووم
    Tam olarak pislik demek istemiyorum, çünkü bu doğru kelime değil, ama biraz sorumsuz değil miyiz, belki? Open Subtitles رخيصين , لا, ليست هذه الكلمة المناسبة ربما غير مسؤولين قليلاً ؟
    doğru kelime sayıImaz. Open Subtitles لست متأكدا أن هذه هى الكلمة المناسبة
    Ve doğru kelime eşcinsellik değil. Open Subtitles "و بالمناسبة، الكلمة المناسبة ليست "شاذاً "بل "اللوطية
    Şey, "mutlu" kelimesi doğru kelime olmayabilir... ama mutsuz değilim. Open Subtitles حسناً ، ربما كلمة "سعيد" ليست هي الكلمة المناسبة ، ولكنني لستُ غير سعيد
    "Erkek arkadaş" doğru kelime bile değil. Open Subtitles اوه ,نعم ,لكن "حبيب" حتى ليست الكلمة المناسبة
    doğru kelime kürtaj, Nick kürtaja ihtiyacımız var öldürmeye değil. Open Subtitles إنّ الكلمة إجهاض، نيك نحتاج إجهاضا لا تقول قتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more