"doğru yer olduğuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو المكان الصحيح
        
    • أن هذا هو المكان المناسب
        
    Buranın doğru yer olduğuna emin misin? Kulübe kömür ocağı gibi. Open Subtitles هل أنت متأكد إنّ هذا هو المكان الصحيح يبدوا ككوخ لصانع فحم
    Terkedilmiş Alman kamyonları. Buranın doğru yer olduğuna emin misin, çocuk? Open Subtitles شاحنات ألمانية مهجورة هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح يافتى؟
    Buranın doğru yer olduğuna emin misin? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Burasının doğru yer olduğuna emin misiniz? Open Subtitles أنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Burasının doğru yer olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Bunun doğru yer olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Bunun doğru yer olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Bunun doğru yer olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Burasının doğru yer olduğuna emin misin? Open Subtitles -أمتأكد بأن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Boland'dan iz yok. Buranın doğru yer olduğuna emin misin Mr. Terrific? Open Subtitles لا أثر لـ (بولاند)، أموقن أن هذا هو المكان الصحيح يا سيد (مدهش)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more