"doğuda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشرق
        
    • شرقاً
        
    • شرقا
        
    • الشرقي
        
    • شرقًا
        
    • الشرقية
        
    • بالشرق
        
    • للشرق
        
    • الشرقِ
        
    • الشّرق
        
    Gerçek şu ki, kendimi şanslı hissediyorum, çünkü dünyanın her yerinde gösterimi sergileme imkanı buldum, Orta doğuda da birçok kez şov yaptım. TED ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ، وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط.
    Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak. Open Subtitles و دون كورليونى سيمنحنا الحماية فى الشرق و سيحل السلام
    Belki de çok doğuda ya da çok batıda olmayan bir piknik alanındadır. Open Subtitles ربما كان فى نزهته السابقه ليس فى اقصى الشرق ولا فى اقصى الغرب
    Belki doğuda çalışmak böyledir. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك الطريقُ يُشغّلونَ شرقاً خلفياً.
    Buradan dokuz mil doğuda bir Eskimo köyü var. Open Subtitles هناك قرية منعزلة تبعد 9 أميال شرقا من هنا
    Orta doğuda görevinizi yapmış olmanın verdiği güçlü bir imaj. Open Subtitles وصورة قوية لك .. عائد الى الشرق الاوسط بمهمة ناجحة
    Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak. Open Subtitles و دون كورليونى سيمنحنا الحماية فى الشرق و سيحل السلام
    Muhakkak eve döneceklerini düşünmüştüm, bu yüzden doğuda bir (istihbarat) ağ kurdum. Open Subtitles ,لقد إعتقدت أنهما سيعودان إلى منزلهما لذك وضعت شبكة بحث في الشرق
    Orta doğuda fazla yoğunluk yok, yalnızca küçük noktalar. TED هناك البعض في الشرق الأوسط، مثل الجيوب الصغيرة.
    Sahel bölgesi Sahra Çölü'nün güneyinde kalan yarı kurak alan. Batıda Atlantik'ten, doğuda Kızıldeniz'e uzanıyor. TED منطقة الساحل هي منطقة شبه قاحلة جنوب الصحراء الكبرى تمتد من المحيط الأطلسي في الغرب إلى البحر الأحمر في الشرق
    Orta doğuda bunu görebilirsiniz. Gazzeliler İsraile roket atıyorlar. TED تعلم، أن بإمكانك أن تراها في الشرق الأوسط. الناس الذين، من غزة، ويطلقون الصواريخ على اسرائيل.
    doğuda bir yerde dağlar gizemli bir engel oluşturuyor. Open Subtitles في مكان ما من الشرق يوجد مانع غامض من الجبال
    doğuda yaşayan fakat paralarını Batı'da kazanan millet. Open Subtitles يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب
    Siz sanıyorsunuz ki bütün şanlı olaylar doğuda oldu! Open Subtitles أنتـم جميعـاً تعتقـدون أن المجد حدث هـنا في الشرق
    doğuda kapış kapış satılacağını ve benimle bölüşeceğini söyledi. Open Subtitles ولقد قال بأن سوف يباع في الشرق مثل الكيك الحار وسوف يتقاسمه معي
    doğuda ölümcül afyon tarlaları var. Onlardan uzak durmalıyız. Open Subtitles شرقاً هناك حقول الخشخاش المميتة يجب علينا تفاديها
    İbibik ve mavigerdan gibi diğer kuşlar yazı genellikle daha doğuda geçirirler Rusya'nın kuzeyinde ve Avrupa'nın doğusunda. Open Subtitles وآخرين كالهدهد ،وأزرق الحلق ،عادةً يقضون صيفهم أبعدُ شرقاً في شمال روسيا أو شرق أوربا
    Kampımız şu tarafta... 20 mil doğuda, bataklık yakınında... Open Subtitles مخيم في هذا الاتجاه حوالي عشرين ميلا شرقا قريبا من المستنقع
    doğuda olman gerekiyor. Güneş şoförün gözüne vurmalı. Open Subtitles أنت يجب أن تكون على الجانب الشرقي أنا أحتاج الشمس في عيون السائق
    Bu yüksekliğe çıkıp, dönüp baktığımızda batıda Makedonya'yı, doğuda ise okyanusu. görebileceğimizi söylemişti. Open Subtitles وأننا إذا بلغنا ...هذه المرتفعات سنعيد بأبصارنا لنرى ...مقدونيا غربًا والمحيط الخارجي شرقًا
    Yarın doğuda üniversiteye gitmem gerekiyor. Open Subtitles من المفترض أن أذهب للجامعة بالضاحية الشرقية غداً،
    Eğer orta doğuda olsaydık bizi ele geçirmenize karşı savaşacak zamanımız olmadı. Open Subtitles إن كنا مشغولين بالشرق الأوسط فلن نمتلك الوقت الكافي لمنعكم من غزونا؟
    Mart'ta Sulu denizinde, direk doğuda Pasifik'e girerken onu tereddütsüz bekleyeceğim yer burası. Open Subtitles وفي مارس، ببحر الزولو متجها للشرق نحو أعتاب المحيط الهادي وسأكون بانتظاره هنا عند بزوغ هلال القمر الجديد لشهر إبريل
    Alsında kendisi doğuda bir doktormuş. Open Subtitles فى الواقع,هو إم. دي. مِنْ الشرقِ الخلفيِ
    Uzaklarda doğuda tepelerin ve nehirlerin ormanların ve çöllerin ötesinde tek ve ıssız bir dağ bulunur. Open Subtitles ...إلى أقاصي الشّرق ...عبر السّهول والأنهار ...خلف الأراضي الغابويّة منها والبور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more