Gerçek şu ki, kendimi şanslı hissediyorum, çünkü dünyanın her yerinde gösterimi sergileme imkanı buldum, Orta doğuda da birçok kez şov yaptım. | TED | ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ، وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط. |
Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak. | Open Subtitles | و دون كورليونى سيمنحنا الحماية فى الشرق و سيحل السلام |
Belki de çok doğuda ya da çok batıda olmayan bir piknik alanındadır. | Open Subtitles | ربما كان فى نزهته السابقه ليس فى اقصى الشرق ولا فى اقصى الغرب |
Belki doğuda çalışmak böyledir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذلك الطريقُ يُشغّلونَ شرقاً خلفياً. |
Buradan dokuz mil doğuda bir Eskimo köyü var. | Open Subtitles | هناك قرية منعزلة تبعد 9 أميال شرقا من هنا |
Orta doğuda görevinizi yapmış olmanın verdiği güçlü bir imaj. | Open Subtitles | وصورة قوية لك .. عائد الى الشرق الاوسط بمهمة ناجحة |
Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak. | Open Subtitles | و دون كورليونى سيمنحنا الحماية فى الشرق و سيحل السلام |
Muhakkak eve döneceklerini düşünmüştüm, bu yüzden doğuda bir (istihbarat) ağ kurdum. | Open Subtitles | ,لقد إعتقدت أنهما سيعودان إلى منزلهما لذك وضعت شبكة بحث في الشرق |
Orta doğuda fazla yoğunluk yok, yalnızca küçük noktalar. | TED | هناك البعض في الشرق الأوسط، مثل الجيوب الصغيرة. |
Sahel bölgesi Sahra Çölü'nün güneyinde kalan yarı kurak alan. Batıda Atlantik'ten, doğuda Kızıldeniz'e uzanıyor. | TED | منطقة الساحل هي منطقة شبه قاحلة جنوب الصحراء الكبرى تمتد من المحيط الأطلسي في الغرب إلى البحر الأحمر في الشرق |
Orta doğuda bunu görebilirsiniz. Gazzeliler İsraile roket atıyorlar. | TED | تعلم، أن بإمكانك أن تراها في الشرق الأوسط. الناس الذين، من غزة، ويطلقون الصواريخ على اسرائيل. |
doğuda bir yerde dağlar gizemli bir engel oluşturuyor. | Open Subtitles | في مكان ما من الشرق يوجد مانع غامض من الجبال |
doğuda yaşayan fakat paralarını Batı'da kazanan millet. | Open Subtitles | يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب |
Siz sanıyorsunuz ki bütün şanlı olaylar doğuda oldu! | Open Subtitles | أنتـم جميعـاً تعتقـدون أن المجد حدث هـنا في الشرق |
doğuda kapış kapış satılacağını ve benimle bölüşeceğini söyledi. | Open Subtitles | ولقد قال بأن سوف يباع في الشرق مثل الكيك الحار وسوف يتقاسمه معي |
doğuda ölümcül afyon tarlaları var. Onlardan uzak durmalıyız. | Open Subtitles | شرقاً هناك حقول الخشخاش المميتة يجب علينا تفاديها |
İbibik ve mavigerdan gibi diğer kuşlar yazı genellikle daha doğuda geçirirler Rusya'nın kuzeyinde ve Avrupa'nın doğusunda. | Open Subtitles | وآخرين كالهدهد ،وأزرق الحلق ،عادةً يقضون صيفهم أبعدُ شرقاً في شمال روسيا أو شرق أوربا |
Kampımız şu tarafta... 20 mil doğuda, bataklık yakınında... | Open Subtitles | مخيم في هذا الاتجاه حوالي عشرين ميلا شرقا قريبا من المستنقع |
doğuda olman gerekiyor. Güneş şoförün gözüne vurmalı. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون على الجانب الشرقي أنا أحتاج الشمس في عيون السائق |
Bu yüksekliğe çıkıp, dönüp baktığımızda batıda Makedonya'yı, doğuda ise okyanusu. görebileceğimizi söylemişti. | Open Subtitles | وأننا إذا بلغنا ...هذه المرتفعات سنعيد بأبصارنا لنرى ...مقدونيا غربًا والمحيط الخارجي شرقًا |
Yarın doğuda üniversiteye gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | من المفترض أن أذهب للجامعة بالضاحية الشرقية غداً، |
Eğer orta doğuda olsaydık bizi ele geçirmenize karşı savaşacak zamanımız olmadı. | Open Subtitles | إن كنا مشغولين بالشرق الأوسط فلن نمتلك الوقت الكافي لمنعكم من غزونا؟ |
Mart'ta Sulu denizinde, direk doğuda Pasifik'e girerken onu tereddütsüz bekleyeceğim yer burası. | Open Subtitles | وفي مارس، ببحر الزولو متجها للشرق نحو أعتاب المحيط الهادي وسأكون بانتظاره هنا عند بزوغ هلال القمر الجديد لشهر إبريل |
Alsında kendisi doğuda bir doktormuş. | Open Subtitles | فى الواقع,هو إم. دي. مِنْ الشرقِ الخلفيِ |
Uzaklarda doğuda tepelerin ve nehirlerin ormanların ve çöllerin ötesinde tek ve ıssız bir dağ bulunur. | Open Subtitles | ...إلى أقاصي الشّرق ...عبر السّهول والأنهار ...خلف الأراضي الغابويّة منها والبور |