"doğumuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولادة
        
    • شروق
        
    • لولادة
        
    • الشروق
        
    • بتوليد
        
    • طلوع
        
    • ولادتها
        
    Çünkü bu çocuğun doğumuna kadar başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles لأنه حتى ولادة هذا الطفل فذلك هو افضل ما حدث لي
    Annem bana emek vermeyi benim doğumumdan oğlumun doğumuna dek hiç kesmemişti. TED لم تتوقف أمي إطلاقاً عن العمل من أجلي، من ولادتي وحتى ولادة ابني.
    Fizik ve astronomoninin evliliğine, yani benim alanımın doğumuna tanık oluyorsunuz: Open Subtitles أنتم تشاهدون إقتران الفيزياء بالفلك ولادة مجال العلم الخاص بي
    Ve bu insanlar gün doğumuna tanıklık ettiler, değil mi? TED وهؤلاء فقط هم الأشخاص الملتزمون، لتصوير شروق الشمس، أليس كذلك؟
    Sokağa çıkma yasağını unutma. Gün doğumuna kadar kımıldama. Open Subtitles تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس
    Aç toprağı besleyen 13 can karanlıkların efendisinin doğumuna fırsat sağlıyor. Open Subtitles ثلاثة عشر روحٍ تغذي الأرض الجائعة تفتح الطريق لولادة سيد الظلام
    Kasabada gün batımından gün doğumuna kadar sokağa çıkmak yasak olacak. Open Subtitles و نفرض حظراً للتجوال في كل المدينة من الغروب وحتى الشروق
    Evet. Ben de halı mağazasında kız kardeşimin doğumuna yardım ettiğim zamanla, 6 yaşındayken 2 dakikalığına... kalbimin durduğu zaman arasında kararsız kaldım. Sizce hangisi daha iyi olur? Open Subtitles اجل لايمكنني ان اقرر ايهما اختار ,عندما ساعدت بتوليد اختي في محل السجاد او عندما اعلنوا موتي لمدة دقيقتين وانا بعمر السادسة ماذا تفضلون ياشباب؟
    Ama tabii, oğlumun doğumuna kadar beklemek zorunda. Open Subtitles بطبيعة الحال، سوف يتعين علينا الانتظار لبعد ولادة ابني
    doğumuna dair elimizde kesin belgeler yok. Kırk beş yaşlarında olduğunu tahmin ediyoruz. Open Subtitles لا توجد له سجلات ولادة دقيقة وتظهر لنا السجلات إنه في الـ 45 من العمر
    Yani kızımın doğumuna yetişebilmek için, ortaokulu bir Exxon benzin istasyonunda okumuş olmama rağmen, soruları mı cevaplamak zorundayım? Open Subtitles إذن لحضور ولادة ابنتي، عليّ النجاح في اختبار سريع، رغم أنني أمضيت إعداديتي في محطة للوقود؟
    Toplantıya gelin ve en sevdiğim evladımın doğumuna tanık olun. Open Subtitles تعالوا الى المجموعه المقربه وشاهدوا ولادة ابني المفضل.
    Evet, tabii. Bir kurt adamın doğumuna yardımcı olacak şey vampirin ifşa olmasıdır. Open Subtitles أوه , فعلا , لأن الشئ الوحيد الذي سيجعل ولادة مستذئبة أفضل
    Uzay boşluğunda 1,5 milyon kilometre seyahat etmek orada Dünya'dan herhangi bir müdahaleden uzakta evrenin doğumuna şahit olmaktı. Open Subtitles واحد ونصف مليون كيلومتر في الفضاء السحيق وهناك، بعيداً عن أي تدخل من الأرض، لنشهد ولادة الكون.
    Git! İçine bakan herkes gün doğumuna kadar ölecek. Open Subtitles أي شخص ينظر إلى داخله، سيكون ميتاً عند شروق الشمس.
    O kadar yavaş döner ki gün doğumundan gün doğumuna 176 Dünya günü sürmektedir. Open Subtitles انه يدور ببطء بحيث شروق الشمس الى شروق الشمس يستمر ل176يوم أرضي
    Sonra, birbirine aşık herhangi bir çift gibi kol kola hastaneden çıkıp gün doğumuna doğru giderler... Open Subtitles ومن ثمّ كأيّ شخصين آخرين واقعين في الحب ساروا وهم متماسكون بذراعهما البعض إلى خارج المستشفى ، عند شروق الشمس..
    Gün doğumuna kadar tüymezsek işimiz biter. Open Subtitles إن لم نذهب قبل شروق الشمس، فستكون هذه نهايتنا.
    Bana vurmayı bırak. Böyle yaptığın için oğlunun doğumuna asla yetişemeyeceksin. Open Subtitles توقف عن ضربي ، لهذا فقط، لن تذهب للمنزل أبداً لولادة إبنك
    Gün doğumuna bak. Tek kelimeyle büyüleyici. Open Subtitles انظروا إلى الشروق توجد كلمة واحدة لوصف ذلك
    Bugün bir bebeğin doğumuna yardım ettim. Open Subtitles قمتُ بتوليد طفلة اليوم. والخبر الجيد،
    Size gün doğumuna kadar bekleyin demezsem ihmalkarlık etmiş olurum. Open Subtitles سأكون غير أمين معك لو أخبرتك أن تبقى حتى طلوع الشمس،
    doğumuna üç ay kala hapse atıldım. Beni hiç görmedi. Open Subtitles أنا سُجنت قبل ثلاثة أشهر من ولادتها هي لم تراني أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more