"doktorluk" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطب
        
    • طبيباً
        
    • طبيبة
        
    • الأطباء
        
    • كطبيب
        
    • الطبّ
        
    • كطبيبة
        
    • عيادتك
        
    • الطبابة
        
    • نعالج المرضى الذين
        
    • كان متبينا من
        
    • المحامي
        
    Eğer omzumu bok edersen bir daha doktorluk yapmamanı sağlarım. Open Subtitles لذا اعبث مع كتفي وسأحرص أنك لن تمارس الطب مجددا
    Bayanlar ve baylar, 23 yıldır doktorluk yapıyorum ve tıkandım. Open Subtitles ايها السيدات و السادة لقد مارست الطب لمدة 23 سنة والأن انا عاجز
    Kazadan beri, yani doktorluk lisansımı iptal ettiğimden beri bir gün geçmedi ki Helen'in hayatını kolaylaştırmak için neler yapabileceğimi düşünmeyeyim. Open Subtitles منذ الحادثة عندما تخلّيت عن شهادة الطب لم يمر يوم بدون أن أفكّر
    Gerçek anlamda doktorluk dururken niye bu işi seçtiğini anlayabiliyorum. Open Subtitles أفهم الآن لماذا اخترت هذا النوع من العمل بدلاً من أن تكون طبيباً حقيقياً إنه عمل سهل
    Ben karar verene kadar burada bir daha doktorluk yapmayacaksın. Open Subtitles لن تكوني طبيبة في هذه المستشفى حتى أقرر أنا ذلك
    Bu doktorluk işinde biraz daha açıklık olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شفافية أكثر عند الأطباء.
    İlerde Gazze'de doktorluk yapsın diye tıp fakültesine gönderilmiş. Open Subtitles وأرسله إلى المدرسة الطبية ليكون كطبيب في غزة
    Bugünlerde hangi kerestelere doktorluk yaptırıyorlar? Open Subtitles أي متخلفين يدعوهم يمارسون الطب هذه الأيام ؟
    Bilmiyorum. Gerçekten doktorluk yapalı çok zaman oldu. Open Subtitles أنا لا أعرف، لقد مرّ وقت طويل على ممارستي الطب الفعلي
    Tıp fakültesine gitmemiş olabilirim, ...ama sertifikalı doktor asistan lisansım var, ...bu da doktorluk yapabileceğim anlamına geliyor. Open Subtitles مع أنني لم أذهب الى المدرسة الطبيه لكنني أحمل رخصة تثبت أني طبيبة مساعده,ويعني ذلك انني أمارس الطب
    doktorluk yapmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ممارسة الطب لقد قرّرت أن أكون رائد فضاء
    Biliyor musun, tıp fakültesinden mezun olduğum gün asla doktorluk yapmayacağıma karar verdim. Open Subtitles هل تعلمين بان اليوم الذي تخرجت فيه من مدرسة الطب كان هو اليوم الذي عرفت فيه اني لن امتهن الطبابة ابداً
    Ben tıp mezunuyum.... ...ve şimdiye kadar hiç gerçek doktorluk.... ...yapmadım. Open Subtitles لدي شهادة الطب ولقد مارست أبدا الدواء الحقيقي - حتى الآن.
    Yirmi yıl doktorluk yaptıktan sonra bile, bir şey yolunda gitmediğinde, bu kadar üzüldüğünüz için. Open Subtitles لكن لأنك بعد عشرين سنة من كونك طبيباً إذا حدث شيء سيء ما تزال تتقبل الأمر بصعوبة
    Ben de aşağıya inip tüm kariyerim boyunca yaptığım gibi doktorluk yapacağım. Open Subtitles كنتُ سأرتكب جريمة وأكون طبيباً كما كنتُ معظم حياتي المهنيّة
    Para ve prestij için doktorluk eğitimi aldım ve sonuç olarak bu karşındaki kişiyim. Open Subtitles لذا بادلت الأموال و المنصب كوني طبيباً من أجل هذا كله
    doktorluk, kasa hırsızlığı, steteskop satıcılığı. Open Subtitles طبيبة ، مخترقة خزانات مالية بائعة سماعات طبية
    Diğer yandan, siz doktorluk, hemşirelik, mühendislik, programcılık, pazarlama ve satış elemanı gibi yüksek eğitim gerektiren yüksek maaşlı işlere sahipsiniz. TED من ناحية، تملك مستوى تعليمي عالٍ وتوجد وظائف ذات أجر مرتفعة مثل الأطباء والممرضات، والمبرمجين والمهندسين، ومديري التسويق والمبيعات.
    Ben vajina işi yapmam. doktorluk gibi değil. Open Subtitles أنا لا أشتغل على الجهاز الأنثوي ليس كطبيب على أية حال
    Akıl hastalığıysa artık doktorluk yapamazsın. Open Subtitles الاعتلال العقلي يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ
    20 yılımı hastanede köle gibi doktorluk yaparak geçirdim. Open Subtitles قضيت 20 سنة أكدح بعيدًا كطبيبة في المشفى.
    doktorluk puanıma bakıyorum. Open Subtitles " هذا " قيم عيادتك
    Geleceğinde yazmak yoksa, doktorluk geçinmek için gayet soylu bir yol. Open Subtitles اذا كانت الكتابة ليست هي مستقبلك, الطبابة طريقة نبيلة لكسب العيش
    İşte bu yüzden sevdiklerimize doktorluk yapmıyoruz. Open Subtitles لهذا السبب نحن لا نعالج المرضى الذين نحبّهم
    1992 yılından ne zamana kadar Cold Rock'da doktorluk yaptı? Open Subtitles كان متبينا من عائلة في (كولدراك)ما وكان من عام 1992 الى متــى
    Aynı zamanda doktorluk, avukatlık ya da benzeri mesleklerin gelişmesinin zihinsel becerilerimizin artmasını gerektirmesi. TED لقد كان أيضا الارتقاء بالمهام مثل المحامي والطبيب وما يكون لك التي جعلت المتطلبات في الكليات المعرفية لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more