"dokulardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأنسجة
        
    • من أنسجة
        
    Aslında düşününce bir nevi sıvı ve tuhaf dokulardan oluşan torbalar gibiyiz, etrafı ince bir deri tabakasıyla kaplı. TED عندما تفكر بالفعل في ذلك، فنحن نوعًا ما مثل أكياس السوائل وبعض الأنسجة الغريبة محاطة بطبقة رفيعة من الجلد.
    Arvin şu an ellerinde tamamen dokulardan üretilen bir Abazon bitkisi tutuyor. TED تمسك أرفين في يدها أول شجرة أبنوس تم إنتاجها كليًّا من الأنسجة.
    Şimdi, kemik ikisi arasında bir yerdedir ve bizim laboratuarımızda üzerinde çok çalıştığımız dokulardan biridir. TED الآن، العظام هي في مكان ما بين بين، وهي واحدة من الأنسجة التي نعمل عليها كثيراً في مختبرنا.
    Hiç şaşırtıcı değil: Eski, kullanılmış dokulardan yapılıyorlar, aynı tuğlalardan yapılan bu duvarın çökmesi gibi. TED لا عجب إنها مصنوعة من أنسجة قديمة ومستخدمة تماماً مثل هذا الجدار المصنوع من الطوب والذي يوشك على السقوط
    Başka bir yolu var, çünkü aslında, hayvansal ürünler yalnızca dokuların bir araya gelmesinden oluşuyor. Ve bugün yalnızca nisbeten basit dokulardan oluşmuş ürünler yetiştirmek için son derece karmaşık hayvanlar besliyor ve büyütüyoruz. TED هناك طريقة أخرى لأنه في الأساس هذه المنتجات الحيوانية مجرد مجموعات من الأنسجة والآن نحن نربي و نعتني بحيوانات بالغة التعقيد فقط لخلق منتجات تصنع من أنسجة بسيطة نسبياً.
    Kurbanın tırnaklarındaki dokulardan bir şey çıktı. Open Subtitles حصلت على نتيجة الأنسجة الباطنية من أظافر الضحية
    Yaralı dokular normal dokulardan çok daha hassastır. Open Subtitles الأنسجة الحساسة أكثر بكثير من الأنسجة العادية.
    Sentetik biyologlar bakteriyi, bu şartları algılaması amacıyla programlayabilirler, ve böyle yaparken, sağlıklı dokulardan kaçınarak tümörlere yanıt verirler. TED يمكن لعلماء الأحياء الاصطناعية أن يبرمجوا البكتيريا لاستشعار تلك الظروف، وبذلك، تستجيب للأورام وتبتعد عن الأنسجة السليمة.
    Deriyi kas ve dokulardan ayıracağız. Open Subtitles الآن, نفصل الجلد عن العضلات و الأنسجة
    Kalan dokulardan besleniyor. Open Subtitles إنّه يتغدى على الأنسجة المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more