"dokunamaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يلمس
        
    • لمس
        
    • المساس
        
    • يمس
        
    • يلمسك
        
    • يلمسه
        
    • لمسك
        
    • لمسه
        
    • لمسي
        
    • يلمسني
        
    • تلمسه
        
    • لمسها
        
    • سيلمس
        
    • يلمسها
        
    • يمسه
        
    Kimse Harry Canyon'a dokunamaz. Open Subtitles لا أحد يلمس هاري كانيون إلا إذا أريد لها أن.
    Bir Wingo asla bir Newbury'ye dokunamaz. Open Subtitles فردا من عائلة وينجو لا يلمس ابدا فردا من نيوبري
    Bir astrofizikçi araştırdığı şeylere dokunamaz veya etkileşimde bulunamaz. TED لا يمكن لعالم الفِيزِيَاء الفَلَكِيَّة لمس الأشياء التي يدرسها أو التفاعل معها. الأشياء التي تدرسها.
    Ben bitkiye dokunmadığım sürece Florida da bize dokunamaz. Open Subtitles لقد أجريت البحوث عليها، وطالما أننا لم نؤثر على مستعمراتها الطبيعية فلا أحد في فلوريدا يستطيع المساس بنا
    Oraya benden ve uzman birisi haricinde kimse dokunamaz. Open Subtitles لا أحد يمس عربتي ما عدا انا والاختصاصيين
    Kaçamazsın, iblisin yatakçısı, ibne. Kimse Ford'uma dokunamaz! Open Subtitles لن تذهب إلى اى مكان يا مضيف الشيطان اللعين لا احد يلمس سيارتى
    Deli bu! Evil o kitabı dokunamaz. Open Subtitles هذا جنون الشر لا يستطيع أن يلمس هذا الكتاب
    Ahh, biliyorum burada yenisin, ancak bu benim hastamın dosyası, ve kimse benim hastamın dosyasına dokunamaz. onun haricinde. Open Subtitles أعلم بأنكِ جديدة هنا, لكن هذا مخطط مريضي, و لا أحد يلمس مخطط مرضاي
    Estetik cerrahi doktoruyla görüşmeden kimse yüzüme dokunamaz, kimse. Open Subtitles لن يلمس أحد وجهي إلى أن اتحدث . . إلى رئيس جراحة التجميل لا أحد
    Çalgıma benden başka kimse dokunamaz. Roxy benim kadınım. Open Subtitles لا احد يلمس معداتى الا انا روكسى هى ابنتى
    Sahip vücudumu alabilir ama ruhuma dokunamaz. Open Subtitles يمكن للسيد أن يأخذ جسدي ، لكن لا يمكنه لمس روحي
    Sahip vücudumu alabilir ama ruhuma dokunamaz. Open Subtitles يمكن للسيد أخذ جسدي لكن لا يمكنه لمس روحي
    IRS bir kuruşuna bile dokunamaz. Open Subtitles مصلحة الضرائب لا تسطيع لمس بنس واحد منها
    Eğer malvarlığını annene devredersen kimse onlara dokunamaz. Open Subtitles إذا كتبتِ كل شيء بإسم والدتك فسيعجزوا عن المساس بها
    Kimse ineklere bağıramaz, dokunamaz. Open Subtitles لا أحد يصرخ في الأبقار. لا أحد يمس الأبقار.
    Esasında, istediğini yapmak için kişisel dokunulmazlığın olur... ve kimse sana dokunamaz. Open Subtitles لديك نقود، ولم يشعر بك أحد ولديك الحرية لتفعل ما تشاء ولن يلمسك أحد
    "Öyle herkes dokunamaz" gibi şeyler söylemeyin lütfen. Open Subtitles من فضلك لا تقولي "انه قيم جدا لكي يلمسه اي شخص
    İntikamım kötü olacak. Ama anlayamıyorum. Hayaletler sana dokunamaz. Open Subtitles أنا مصممة علي الضرر ولكن الأشباح لا يمكنها لمسك والزومبي لا يمكنهم الإختفاء , لذا
    - Silahı belindeyken kimse dokunamaz. Görüyorum. Open Subtitles عند اطلاق النار لا أحد يستطيع لمسه ارى ذلك
    Ne sen, ne hükümet ne de senin değerli ajanların hiçbiri bana dokunamaz. Open Subtitles ليس أنت، ليس حكومتك، وكلائك الثمينون. لا يوجد أياً منكم يستطيع لمسي .
    Hayir, böylesi daha iyi. Sen gidersen ve para bende degilken bana dokunamaz. Open Subtitles هذا أفضل بدونك، حين ترحلين و المال ليس معي لا يمكنه أن يلمسني
    Polis bile ona dokunamaz. Open Subtitles ولا حتى الشرطة تستطيع ان تلمسه
    Kimse ona dokunamaz. Open Subtitles ولن يستطيع أحد لمسها من الفانيين كي يصل إليها
    Buraya yerleştirdiğimiz sistem sayesinde, küçük bir deprem tüm müzeyi yıksa bile tabloya hiçbir şey dokunamaz. Open Subtitles بهذا النظام لا شيء سيلمس الصورة الا زلزال سيدمر المعرض
    Ayrıca kimse onlara dokunamaz. Bu onun özel zulası. Open Subtitles لا يستطيع أن يلمسها أي شخص آخر إنها خاصة به
    Hayatta bir kere o kadar korkusuz birini tanırsın. Ona kimse dokunamaz. Open Subtitles مره فى العمر تقابل شخصا لا يعرف الخوف لا يمكن لشخص أن يمسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more