Olmaz. Çünkü Hassan' ın diplomatik dokunulmazlığı var ve bu görev resmiyet kazanamaz. | Open Subtitles | لأن حسان لديه حصانة دبلوماسية, هذه المهمة ليست موجودة رسميا |
Büyükelçilikte idareci olduğu için diplomatik dokunulmazlığı var. | Open Subtitles | كعضو فى السفارة عبداللة عِنْدَهُ حصانة دبلوماسيةُ. |
Onu korumak için her nedene sahip onun diplomatik dokunulmazlığı var ve Katja'nın yok. | Open Subtitles | لديه العذر لحمايتها ولديه حصانة دبلوماسية بعكسها |
Matmazel Renare'in bunu yapabilecek dokunulmazlığı vardı | Open Subtitles | فقد مُنِحتْ الآنسة رينار الحصانة الكاملة لتَفعل ذلك |
Washington'da diplomatik dokunulmazlığı hileye getirir bir katil yakalarız. | Open Subtitles | نخدع الحصانة الدبلوماسية هنا بالعاصمة و نلقي القبض على القاتل هذا أمر عظيم |
dokunulmazlığı var. Ona dokunamayız, tutuklayamaz, evini arayamayız. | Open Subtitles | لديه حصانه ، لانستطيع لمسه او القبض عليه او محاكمته |
Eyalet savcılığı için bazı kanıtlar topladım, dokunulmazlığı için bir anlaşma yaptım. | Open Subtitles | عن طريق أحد معارفي في مكتب المدعي العام عقدت صفقة لأحصل له على حصانة |
Geri kalan olayları bir tür gizli operasyon dokunulmazlığı arkasına saklayabiliriz. | Open Subtitles | يجب أن نحصّن بقية ذلك تحت نوعٍ ما من حصانة العمل السرّي. |
Norton'ın bu esnada verdiği bilgilere dair dokunulmazlığı olacaktı. | Open Subtitles | و تُمنحُ نورتُن نفسُها حصانة من الاتّهام بناء على أيّ معلومات تفصح عنها أثناء ذلك الاجتماع |
Ama avukatlarım dokunulmazlığı kabul etmeden onlarla görüşmemem konusunda çok katıydılar. | Open Subtitles | فلم أرتكب جرما لكنَّهم كانوا مصرّين على وجود ما يدفعني لذلك لم يكونوا يريدونني أنْ أقابل المدّعي بلا حصانة |
Kolombiya kanunlarına göre meclis üyesinin tam dokunulmazlığı vardır. | Open Subtitles | وفقا للقانون الكولومبي عضو الكونجرس لديه حصانة كاملة |
Eğer plan benide içeriyorsa bana o dokunulmazlığı sağlayacaksın. | Open Subtitles | ،إن كانت الخطة تتضمنني عندها إذاً ستمنحني حصانة الآن |
Sayın yargıç, sizden müvekkilimizin dokunulmazlığı kuralına göre davranmazı talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب منك أن حكم على حصانة موكلي، سيدي القاضي. |
Bir davadaki işbirliği için dokunulmazlığı var. | Open Subtitles | إنه يملك حصانة مقابل تعاونه في إحدى القضايا |
Umarım dokunulmazlığı olmadan. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون من دون حصانة ضد قدراتنا |
Demek istediğim diplomatik dokunulmazlığı görmezden gelirsek ve dünya bunu öğrenirse, Amerikalılar için av sezonu başlar. | Open Subtitles | تجاهل الحصانة الدبلوماسية و عندما يكتشف بقية العالم هذا لذلك |
Ayrıca, mahkemede dokunulmazlığı kazanır kazanmaz, iş bitecek. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، بمجرد أن يحصل على الحصانة من قاعة المحكمة ، هذا كل شيء |
Ki müvekkilim de bunu bir avukat eşliğinde ve işlem dokunulmazlığı hakkı ile yapmak istiyor. | Open Subtitles | وهذا ماتريد موكلتي فعله لكن في وجود محام ومع ضمان منحها الحصانة |
Kate'in diplomatik dokunulmazlığı var. Ona karışamazsın. | Open Subtitles | كيت لديها حصانه دوبلوماسيه لا يمكنك لمسها |
Diplomatik ilişkiler konusundaki Viyana Anlaşması tüm diplomatların yerel mahkemelere karşı tam dokunulmazlığı olduğunu belirtiyor. | Open Subtitles | تقول اتفاقية فيينا حول العلاقات الديبلوماسية أن جميع الديبلوماسيين يتمتعون بحصانة كاملة فيما يتعلق بالمحاكم الوطنية، |
Zheng'in görev dokunulmazlığı cinayeti kapsamaz, ama bir tetikçi olarak anlamlı geliyor. | Open Subtitles | حصانته المهنية لا تمتد إلى الجريمة لكن من المعقول أن يصبح مأجوراً |
Dediğim gibi, kilisenin dokunulmazlığı konusunda dinle bağdaşmayan müdahalelere karşı ısrarcı olmaya devam edeceğiz ve ısrarcı da olmamız gerekir çünkü bu dokunulmazlık Tanrı tarafından emredilmiştir. | Open Subtitles | وأقول بأنَنَا سنواصِل الإصرار على حصَانة الكنيسه مِن التدخُل العلماني وسَوف نواصِل الإصرار لأن الحصانه |
Evet. dokunulmazlığı ay sonuna kadar sürüyor. | Open Subtitles | نعم,وضعه الديبلوماسي مستمر حتى نهاية الشهر |
Açıkçası, müvekkilim işlem dokunulmazlığı hakkı elde edene kadar, bu soruyu cevaplamamasını istiyorum. | Open Subtitles | في الواقع ، سأطلب من موكلتي عدم الإجابة عن السؤال الى ان تحظي بالحصانة |