"donanmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • البحرية
        
    • بالبحرية
        
    • للبحرية
        
    • البحريه
        
    • البحريّة
        
    • للبحريّة
        
    • للبحريه
        
    • بالمارينز
        
    Evden kaçmasaydım, yaşımı büyütüp donanmaya yazılmasaydım Red ile tanışamazdım. Open Subtitles وأنضم الي البحرية ما كنت سأقابل ريد الان هو خطيبي
    Geri kalmak istemeyen Amerikan Başkanı Eisenhower, donanmaya, kendi projelerini hızlandırmak ve en kısa sürede uzaya bir uydu göndermek için talimat verdi. TED ولم يكن التأخر مطلوبا أمر الرئيس ايزنهاور البحرية لتسريع مشروعها وإطلاق القمر الصناعي في أقرب وقت ممكن.
    donanmaya katılmana ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي جعلك تنضم إليه جندي البحرية التجارية؟
    50 yılı aşkın bir süre ülkesine hizmet etti. 17 yaşında donanmaya yazıldı. Open Subtitles خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17
    Annemi Texas'ta bırakıp dünyayı görmek, erkek olmak için donanmaya katıldım. Open Subtitles تركت والدتي في تكساس وانضممت للبحرية لأرى العالم لكن بدلاً من ذلك
    Onları yüzeye çıkmaya zorlarsak, casus uydulara yakalanırlar, donanmaya haber verin. Open Subtitles اذا استطعنا ان نرسلهم الى سطح البحر سوف يظهرون على القمر الاصطناعي للتجسس وسيرسلوا قوات البحريه
    O yaştaki bir çocuğun donanmaya katılması için çok erken. Open Subtitles حُسم الأمر ، سيلتحق الطفل بالقوات البحرية
    donanmaya, bize daha fazla bilgi vermesi için baskı yaptık. Open Subtitles فضغطنا على البحرية لأعطائنا المزيد من المعلومات
    Eisenhower onların teklifine kuşkuyla bakıyordu ve donanmaya, Vanguard adındaki yeni uyduyu yalnızca barışçıl ve sivil amaçlar için üretmek üzere bu işi vermeye karar verdi. Open Subtitles كان أيزنهاور متشككًا بخصوص مقترحاتهم وقرر إستدعاء البحرية ،لإنتاج قمر صناعي جديد ،كما استدعى الطليعة أيضًا
    donanmaya katılacağına korsan ol. Open Subtitles من الأفضل أن تكون قرصانا على أن تنظم إلى البحرية
    O yüzden donanmaya katıldın, dünyayı görmek için. Open Subtitles حسنا , لماذا سوف ننضم للقوات البحرية لتخرج من غبار المدينة وتري العالم
    O yüzden donanmaya katıldın, dünyayı görmek için. Open Subtitles حسنا , لماذا سوف ننضم للقوات البحرية لتخرج من غبار المدينة وتري العالم
    Evden kaçmasaydım, yaşımı büyütüp donanmaya yazılmasaydım Red ile tanışamazdım. Open Subtitles ولو لم أهرب من هناك وأنضم الي البحرية ما كنت سأقابل ريد
    Pekala, şimdi donanmaya katılma nedenini söyle. Open Subtitles حسناً، أخبريني الآن لماذا انضممتي إلى البحرية
    Sizi donanmaya geri çağırabilirim Astsubay Toner. Open Subtitles أسـتطيع أن أرجعك الى البحرية ملازم تونر كيف ذلك ؟
    Zavallı kadın hiç donanmaya katılmadı. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لم تكن بالبحرية من قبل
    Yani, yüzme öğrenmek istiyorum deyip donanmaya katılmak gibi bir şey. Open Subtitles ذلك كأنك تقول اردت تعلم السباحة لذا التحقت بالبحرية
    Annemi Texas'ta bırakıp dünyayı görmek, erkek olmak için donanmaya katıldım. Open Subtitles تركت والدتي في تكساس وانضممت للبحرية لأرى العالم لكن بدلاً من ذلك
    Şimdi gemini getireceğiz, onu küvette yüzdürürsün, ve bana büyüyüp donanmaya girdiğinde gideceğin yerleri anlatırsın. Open Subtitles سنحضر قاربك لتبحر به في حوض الإستحمام و تخبرني بكل الأماكن التي ستذهب إليها عندما تكبر و تنضم للبحرية
    Mayonez jet uçurmak için donanmaya katılır. Open Subtitles الان , مايونيز ينضم الى قوات البحريه لتشغيل الطائرات
    Rodos sefer hazırlıklarını başlatın, donanmaya takviye yapılsın. Open Subtitles ‫ابدؤوا التحضيرات لحملة (رودس)‬ ‫عزّزوا البحريّة‬
    Onu donanmaya katıldığı için affedeceğiz. Open Subtitles كما أنّنا سنسامحهُ أيضاً على إنضمامهِ للبحريّة.
    donanmaya girmeden önce kurmuş şirketi ve havaalanlarında, farklı mağazalarda, motorlu araçlar şubesinde, her yerde beklenilen süreleri tahmin etmek için GPS veri uygulamasını geliştirmişler. Open Subtitles بدأ فيها قبل ان ينظم للبحريه ولقد طوروا برنامج لجمع بيانات الاقمار الصناعيه وتوقع الوقت المحدد
    - donanmaya 2011 yılında katılmış, Quantico'daki Silah Eğitim Taburu'nda mühimmat teknisyeni eğitimi almış. Open Subtitles لا يوجد اخوه التحق بالمارينز فى عام 2011 مدرب كتقنى ذخيره مع كتيبه التدريب على الأسلحه فى كوانيكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more