"dostluğumuzun" - Translation from Turkish to Arabic

    • صداقتنا
        
    • لصداقتنا
        
    • صديقك يريد منك
        
    Bu noktada ufak bir geri adım atacağım. Geçmişteki dostluğumuzun hatırına... Open Subtitles سأتخلى عن هذه النقطة الوحيدة لذكرى صداقتنا الماضية
    Eğer dostluğumuzun senin için anlamı olsaydı fazla kurcalamazdın ama hep kazanan taraf olmak istersin. Open Subtitles صداقتنا كانت اذا الاطلاق، على شئ اى لك تعنى بها تركتها التى الطريقة هى هذه يربح، الذى الشخص انت تكون ان بد لا لكن كذلك؟
    Bir panikle hayatıma sarıldım ve geriye baktığımda dostluğumuzun ötesinde bir şey başaramadığımızı gördüm. Open Subtitles أبدو أني خلال حياتي شحنت بنوع من الرعب والنظر إلى الوراء أشعر أنني أنجزت القليل إلا صداقتنا
    dostluğumuzun arasına küçük şeylerin girmesine izin vermeyecek kadar olgunum. Open Subtitles أنا ناضجة وعاقلة و لن أجعل حادث ما يؤثر على صداقتنا
    Şapkaya iyi bak..dostluğumuzun bi kanıtı olarak kalsın olur mu ? Open Subtitles وأحتفظ باقبعة تذكار صغير لصداقتنا , إتفقنا؟
    dostluğumuzun aptal bir kupadan çok daha önemli olduğunun farkına vardık. Open Subtitles لقد أدركنا أن صداقتنا أهم كثيراً من كأس سخيف.
    Ve süregelen dostluğumuzun bu nedenle şansa bırakılmaması tercih edilmektedir. Open Subtitles بينما صداقتنا المستمرة مع الأرض لا تتعارض مع هذا هذا مفضل
    Bir panikle hayatıma sarıldım ve geriye baktığımda dostluğumuzun ötesinde bir şey başaramadığımızı gördüm. Open Subtitles أبدو أني خلال حياتي شحنت بنوع من الرعب والنظر إلى الوراء أشعر أنني أنجزت القليل إلا صداقتنا
    Sevgili Irena Kızılderili işi bileziği beğenmene sevindim o dostluğumuzun gerçek sembolü. Open Subtitles عزيزتي ايرينا أنا سعيد لأن العقد الهندي الأمريكي أعجبك لأنه رمز صداقتنا الحميمة
    dostluğumuzun her şeyden önemli olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles ونحن نعتقد ان صداقتنا اكثر اهمية من اي شيء.
    Evet ve dostluğumuzun da bazı avantajları olacağını umuyorum. Open Subtitles نعم, و انا اعتقد ان صداقتنا سوف يكون لها بعض المزايا
    Bakın, bundan sonra ne yaşanırsa yaşansın, dostluğumuzun zedelenmesine asla izin vermeyelim. Open Subtitles أتعرفان ، يا رفاق؟ لا يهمني ما يحدث دعونا لا نسمح لأيّ شئ بإفساد صداقتنا مرة أخرى أبداً
    dostluğumuzun senin için daha önemli olduğunu sanmıştım. Open Subtitles أتعلم، ظننت أن صداقتنا عنت لك أكثر من هذا
    Hiçbir şey dostluğumuzun yoluna çıkamaz. Open Subtitles لا اريد اي شئ ان يعيق طريق صداقتنا
    O ve Charles, siyasi olarak asla aynı fikirde olmadılar ama David bunun, dostluğumuzun önüne geçmesine asla izin vermedi. Open Subtitles هو و تشارلز لم يتواجها سيايـــاً أبداً ... ولكن دايفيد لم يدع ذلك يقف فى طريق صداقتنا أبداً
    dostluğumuzun değeri bu mu senin için? Open Subtitles أهذا ما تساويه صداقتنا بنظركِ ؟
    Eski dostluğumuzun hatırına gitmene müsaade ediyorum. Open Subtitles سأتركك فقط بإسم صداقتنا القديمة
    Sana dostluğumuzun mevzu bahis olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن صداقتنا مهددة بالضياع
    dostluğumuzun bedeli olarak bana yardım et Open Subtitles بحق صداقتنا الطويلة، أرجوك ساعدني
    Beyler bu ilginize müteşekkir olmadığımı sanmayın ancak dostluğumuzun temelini güçlendirmek için en iyi yol, biraz eğlenmek. Open Subtitles ياسادة، ليس أني لا أقدّر التعاون الجماعي، لكنّي أعتقد بأن سبب صداقتنا تكون فحواها بأن نستمتع بوقتنا قليلًا. الاستمتاع!
    dostluğumuzun küçük bir simgesi olarak size küçük bir hediye vermek istiyoruz. Open Subtitles ونود منحكم هدية صغيرة كرمز لصداقتنا
    Frank, dostluğumuzun bir anlamı varsa, lütfen dinle. Open Subtitles فرانك) صديقك يريد منك) شيئا , إسمعني من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more