"dosyana" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملفك
        
    • ملفكِ
        
    • ملفاتكِ
        
    • قضيتكِ
        
    Bunun taklit cinayeti olduğunu varsayarsak dosyana bakmanın iyi fikir olduğunu düşündüm. Open Subtitles بالنسبة لفكرة المقلد أظن أنها كانت فكرة جيدة فى النظر إلى ملفك
    Bu mektup dosyana konulur ve herhangi bir suç işlemen hâlinde karar verme aşamasında davanı inceleyen hakime sunulur. Open Subtitles سيوضع هذا الخطاب فى ملفك و لو أدنت فى مرة بجريمة سيقدم إلى القاضى , وحينها سيقوم أو ستقوم
    Natalie, senin şahsi dosyana şöyle bir göz attım. Open Subtitles ناتالي ، بعد حديثنا هذا الصباح قررت ان ألقي نظرة على ملفك الشخصي
    Natalie, senin şahsi dosyana şöyle bir göz attım. Open Subtitles ناتالي ، بعد حديثنا هذا الصباح قررت ان ألقي نظرة على ملفك الشخصي
    Irene, ben yalnızca... Senin dosyana bakacaktım bir boşluk bulmak için. Open Subtitles آيرين، كنت أدرس ملفك وأحاول أن أجد منفذ.
    - Bu değil. Kesinlikle. Eğer istersen dosyana bakmalısın. Open Subtitles بالضبط، أظن أنك يجب أن تنظر في ملفك إن أردت
    Evet, ama buradaki dosyana bakarsak, görünen o ki, bokunla yulaf ezmeni birbirinden ayırt edemiyorsun. Open Subtitles نعم, لكن بتقييم ملفك يبدو أنك لا تعلم شيئاً يا صديقى
    dosyana bakılırsa salak falan da değilsin. Open Subtitles قاموا بمزحة العلامة معك و يقول ملفك أنه قد أغمي عليك و من الأفضل أن لا تمرض
    dosyana göre bundan önceki okulunda bir numaralı öğrenciymişsin. Open Subtitles ملفك يقول بأنك كنت الاولى في مدرستك السابقة
    dosyana baktim ve darptan dolayi sabikan oldugunu gordum. Open Subtitles قرأت ملفك و أرى أن لديك سجل بتهمة اعتداء
    Ne var ki, şifreni bilmeden dosyana giremem. Open Subtitles ما في الأمر، أنّي أحتاج كلمة المرور للولوج إلى ملفك
    dosyana bakıyordum da, eğer başına bir şey gelirse ailene mektup yazma işinden ben sorumluyum. Open Subtitles كنت أطالع ملفك و وظيفتي أن أكتب خطاباً لوالديك لو حدث مكروه لك
    dosyana göre, işinden atıldığında tesis müdürüne saldırmışsın. Open Subtitles مذكور في ملفك أنّكَ هاجمت مديرك عندما تمّ تسريحك من المصنع
    Eğer kanalda, sen bilirsin yani seni arabaya koyar ve sireni çalıştırırsak insanlar "patronunuz suçüstü yakalanmış" der ve bu dosyana gider. Open Subtitles إذا اخترت المركز فلعلمك, سنضعك في السيارة, وسنشعل النور, يراك الناس,يكتشف رئيسك الأمر فيسجل في ملفك
    Bence senin durumunu kişisel dosyana eklemeliyiz. Open Subtitles ‫أعتقد أننا يجب أن نضع حالتك ‫في ملفك الوظيفي ‫
    dosyana göz attım. - Adın neydi? Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على ملفك أيمكنك تذكيري باسمك؟
    Ne yazık ki bir olay tutanağı yazıp sendika dosyana koymalıyım. Open Subtitles للأسف سيتوجب علي أن أكتب تقريرًا عن حادثة, وأضعها في ملفك للنقابة.
    Bugün, sen duştayken dosyana şöyle bir göz attım. Open Subtitles اليوم بينما كُنت فى الحمام لقد بحثت فى ملفك نوعاً ما
    Bak, dosyana bir federal ajanı öldürmekle tehdit etmeyi de eklemek istiyorsan hemen ekleyebilirim. Open Subtitles انظر انت اردت أضافة تهديد لحياة عميل فيدرالي في ملفك سوف اضع هذه التهم الأن
    Bunu zaten biliyordum, hakim dosyana şöyle yazmıştı "Sanık hiçbir pişmanlık göstermemektedir, ancak bir sürü başka şey göstermektedir". Open Subtitles للتوّ عرفتُ ذلك, لأنّ القاضي كتب ذلكَ في ملفكِ. "المدعي عليه لم يظهر أيّ علامات ندم, ولكن ظهرَ أشياء أخرى".
    dosyana baktım. Open Subtitles لقدْ إطلعتُ على ملفاتكِ
    Burada yaptığın şey kesinlikle dosyana eklenecek, ama içinde bulunduğun durum hala devam ediyor. Open Subtitles ما فعلتيه هنا سيساعد قضيتكِ جيداً بالتأكيد لكن مازالت الاتهامات قائمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more