"dosyanda" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملفك
        
    • ملفكِ
        
    • سجلك
        
    • ملفاتك
        
    • في الملف الخاص بك
        
    • بملفك
        
    Benim yüzümden Dosyanda bir kınama yazısı olmasını istemem. Open Subtitles أنا أكره أن تنالى اللوم الرسمى فى ملفك بسببى
    Dosyanda iki yıldır evinden uzakta çalıştığın yazıyor. Open Subtitles ملفك يقول بأنّك تعمل في البيت وكنت في البلاد لسنتين تقريباً
    Dosyanda en çok hangi kelime tekrar ediliyor biliyor musun? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي الكلمة التي تكررت أكثر من غيرها في ملفك ؟
    Doğru, Dosyanda var. Düşmanını her zaman tanı. Open Subtitles هذا صحيح، إنه في ملفكِ كن على معرفة دائمة بعدوك
    Dosyanda muhteşem liderlik yeteneklerin olduğu yazıyor. Open Subtitles مكتوب في سجلك أنك تتمتع بمهارت قيادة مدهشة
    Dosyanda birçok suça karıştığın yazıyor. Open Subtitles حسناً، مما أرى أنك تلقيت الكثير من التدريبات على حسب ملفك
    Dosyanda, bakmanı istediğimiz başka bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء آخر في ملفك نريدك أن تلقي عليه نظرة
    Dosyanda yazanlara kıyasla çok daha uzlaşmacı birisisin. Open Subtitles أنت متواضع أكثر أكثر مما تشير الملاحظات في ملفك.
    Dosyanda uzun menzilli biyometrik tanı yazılımı projesi hakkında bir başvuru okudum. Open Subtitles قرأت ملفك بشان التطبيق حول مشروع برنامج تحديد الهويةالبيومتري طويل المدى
    Dosyanda dokunulmayı sevmediğin yazıyor. Open Subtitles قرأت في ملفك أنكِ لا تُحبين أن يلمسك أحد
    Dosyanda yer alacak ve terfi zamanın geldiğinde faydası olacak. Open Subtitles سوف اظهره فى ملفك . عندما يحين ترقيتك
    Dosyanda mesleğin yazmıyor ama memurluk gibi bir işin vardı. Open Subtitles لم تذكر ما هي وظيفتك في ملفك لكنني أظن أنك كنت تملك... . وظيفة محترمة
    Dosyanda yazdığına göre amcanın vesayeti altındaymışsın. Open Subtitles ملفك يقول بأنك تحت رعاية عمك، حقا؟
    - Dosyanda hiç ölüm yok. Bu iş içinse... Open Subtitles --- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى
    Tıbbi Dosyanda, kendi kendine teslim olduğun yazıyor. Open Subtitles في ملفك الطبي،أدخلت نفسك طواعية
    Dosyanda yazanlara göre şüphe duymanı anlıyorum Ajan Köfte. Open Subtitles أتفهم شكوكك على حسب ما قرأنا في ملفك العميل "كرة اللحم"
    Kabuslarını gerçeğe çeviriyoruz. Hey, Dosyanda ben de varım. Open Subtitles نحن نجعل كوابيسه تتحقق إسمي في ملفك
    Dosyanda üniversitelere başvurduğunu okudum. Open Subtitles قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات
    Karım hep isterdi, ben de düşündüm ki Dosyanda elinden her iş geldiği yazıyordu. 30 gün boyunca bana burada yardım et. Open Subtitles عندما رأيت في سجلك انك حرفي في خلال 30 بوما ستبني معي الحمام
    Sana yaptıkları Dosyanda yazıyordu ama inanmak istemedim. Open Subtitles ورد ما فعلوه في ملفاتك لكنني لم أرد تصديقه
    Dosyanda ayrılma ya da boşanma göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أي شيء في الملف الخاص بك عن الانفصال أو الطلاق
    Bu doğru, Baltar'ın avukatı olarak geldiğinde Dosyanda bunlar vardı. Open Subtitles حقاً لد كان هذا بملفك عندما توليت العمل كمستشار (بالتر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more