"dua ediyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • صليت
        
    • أصلي
        
    • أدعو
        
    • كنت أصلى
        
    • كنتُ أصلّي
        
    • كنت اصلي
        
    • ادعي
        
    • كنت أصلّي
        
    • أدعوا الله
        
    Bir gece hariç, çok kötü bir geceydi, ağır silahların ateş etmesi için dua ediyordum. Open Subtitles حتى جاء هذا اليوم الذى مرضت فيه بشده و لم أستطع الوصول للمخبأ فأحتميت بأحد الكراسى و صليت أن تنال منهم المدافع
    Bunu düşünüyordum ve dua ediyordum ve bunu yapamayız. Open Subtitles لقد فكرت بشأن هذا ولقد صليت من أجلها نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك
    Güvende olman için dua ediyordum fakat doğrusu, bir tarafım parçalanmanı görmek istiyordu. Open Subtitles كنت أصلي لتكون بأمان لكن لأكون صادقاً , جزء مني كان يود رؤيتك تتناثر,
    Canlı yayını kaçırdığım için üzgünüm ama dua ediyordum. Open Subtitles أعتذر لأنه فاتني أثناء النقل المباشر، لكن كنتي أصلي.
    Uçağın her keskin hareketinde, kalkışta veya inişte bir kaza veya havada çarpışma olsun diye dua ediyordum. Open Subtitles في كل مره تهتز الطائره عند الأقلاع أو الهبوط كنت أدعو لكي تتحطم أو تصطدم بأخري
    Senin kasabayı kurtarmanı seçmen için dua ediyordum. Open Subtitles أنا كنت أدعو من أجل أنت تختار انقاذ البلدة
    Komutanınız imana gelsin diye dua ediyordum. Open Subtitles كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله
    Şükürler olsun! Sizin için her gün dua ediyordum. Open Subtitles حمدًا لله، كنتُ أصلّي لأجلكَ كلّ يوم
    Affım için dua ediyordum. Open Subtitles كنت اصلي لطلب المغفرة
    Ölmüş olabilirdi ve iyi olması için dua ediyordum. Open Subtitles ادعي انه بخير
    O kilisede dua ediyordum sonra bir şey gördüm. Open Subtitles لقد صليت عندما كنت في الكنيسة 221 00: 12: 05,735
    Özgür kalmak için uzun süredir dua ediyordum. Open Subtitles صليت طويلا ليتم تحريره
    Dua ettiğini hatırlıyorum ve ben de dua ediyordum. Open Subtitles أتذكر بأنه صلى وأنا صليت أيضا
    Bugünkü hastane ziyaretlerime başlamadan önce dua ediyordum ve birdenbire tanrı seni aklıma getirdi. Open Subtitles قبل أن أبدأ جولاتي اليوم بالمستشفى كنت أصلي وفجأه وضعك الرب في بالي
    Orada oturmuş, uyanman için çaresiz, aciz ve suçlu hissederek dua ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أصلي بأن تستيقظي جالس هناك فقط عاجز,بائس..
    ölen köylüler için dua ediyordum. Open Subtitles كنتُ أصلي لأجل القرويّين الموتى.
    Her gece dizlerimin üstüne çöküp geri dönmeyi başarabilmen bir 24 saat daha yaşayabilmen evine geri dönebilmen için dua ediyordum. Open Subtitles جاثيةً على ركبتيّ في كلّ ليلة أدعو أن تعودَ سالماً أن تعيشَ يوماً آخر بعدها أن تعودَ إلى الوطن
    Onu kimse benimle bağdaştırmasın diye sürekli dua ediyordum. Open Subtitles و ظللتُ أدعو الله أن لا يقوم أحد بكشف صلتها بي
    Unutur da olay yapmaz diye dua ediyordum. Open Subtitles كنتُ فقط أدعو أن ينسى الأمر و أن لا يقوم بحدث حول ذلك
    Biraz önce seni tekrar görmek için dua ediyordum. Open Subtitles منذ دقيقة واحدة فقط كنت أصلى لكى آراكى
    Özür dilerim. dua ediyordum. Open Subtitles أنا متأسفة كنتُ أصلّي
    Bilmiyorum. dua ediyordum. Open Subtitles لا اعرف كنت اصلي
    O kadar korktum ki, her gün dua ediyordum. Open Subtitles لقد خفت كثيراً ، لقد كنت أصلّي كل يوم
    Ben de o sırada yol kenarında oturup polis ya da yardımsever biri gelmesin diye dua ediyordum. Open Subtitles بينما انتظرت بجانب الطريق، أدعوا الله طوال الوقت بأن لا يظهر شرطي، أو أي مخلوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more