"dua ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أصلي
        
    • أدعو
        
    • أصلّي
        
    • أدعوا
        
    • اصلي
        
    • ادعو
        
    • أصلى
        
    • أَصلّي
        
    • سأصلي
        
    • اصلى
        
    • وأصلي
        
    • وأصلّي
        
    • صليت
        
    • الصلاة
        
    • أُصلي
        
    Bırakın birçoklarının kanıyla temizleneyim, sonsuz güzelliğim korunsun, sana dua ediyorum." Open Subtitles دع دم الكثيرين المقدم مني يقدم الجمال الأبدي أنا أصلي لك
    dua ediyorum ki bir gün tekrar size hizmet edebileyim. Open Subtitles و أصلي,أنه في يوم ما قد أخدمكم مرة ثانية,شكرا لكم
    Ailenizden birinin bu kadar acımasızca öldürüldüğünü görmemeniz için dua ediyorum. Open Subtitles أدعو الله أن لا تعيشي لتري عضوا في عائلتك يعامل بوحشية
    Aptalca bir şey yapsın da vurayım diye dua ediyorum. Open Subtitles إنّي أدعو أن يقدم على فعل غبي .ليتسنى لي قتله
    Eve dönüp babanin isini devam ettirmen için hep dua ediyorum. Open Subtitles أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك
    İnsanların onu görmesi ve işlerin değişmesi için dua ediyorum. Open Subtitles وأنا أدعوا أن يروا الناس ذلك وأن تتغير الأمور لي
    Biz kurtarılabilelim diye ölen oğlun İsa'nın adıyla dua ediyorum. Open Subtitles أصلي في اسم ابنك يسوع الذي مات .. حتى يخلصنا
    Bu eski tekerlekler patlamasın diye dua ediyorum. Open Subtitles أصلي من اجل ان لا تفجر واحدة من تلك الإطارات القديمة.
    Ondan hiç nefret etmiyorum. Hayır. Onun için dua ediyorum. Open Subtitles أنا لا أكرهه أبدا أوه ، لا ، فأنا أصلي من أجله
    O dev analarından biri bebeğin üstüne düşmesin diye dua ediyorum. Open Subtitles نعم، وأنا أصلي واحد فقط من تلك حوش لا تقع على الطفل.
    Dünya'dan gelen askerleri yakaladığımız için bizi cömertçe ödüllendirmesi için dua ediyorum. Open Subtitles أصلي كي يكافئنا بسخاء لأننا أمسكنا بالمقاتلين من كوكب الأرض
    Senin için dua ediyorum. Biliyorsun, her gün sana dua ediyorum. Open Subtitles أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم.
    Tanrıya dua ediyorum ki, hiçbir anne benim yaşadığım acıları yaşamasın. Open Subtitles أدعو الرب بألا تتعرض الأمهات الأخريات لتجربة الألم الذي أشعر به
    Bu şekilde hem çalışıp hem dua ediyorum. Open Subtitles هذة هى الطريقة التى أدعو بها الله وكذلك عملى
    Eğer uyanmadan ölürsem Tanrı'dan ruhumu yanına alması için dua ediyorum. Open Subtitles أصلّي اللورد روحي للإبقاء. إذا أموت قبل أن أستيقظ، أصلّي اللورد روحي للأخذ.
    Ne zaman arkamı dönsem, birinin bağırdığını, kavga ettiğini duyuyorum ve Tanrıya lütfen başkasının çocukları olsun diye dua ediyorum, ama olmuyor. Open Subtitles يصرخ ويقاتل شخصاً ما وأنا أدعوا الله أنه يكون شخصاً غير ابنائي لكن لا
    Eğer uyanmadan ölürsem İsa'ya ruhumu alması için dua ediyorum. Open Subtitles اذا كنت سأموت قبل ان استيقظ اصلي لربي لياخذ روحي.
    ve hargün tanrıya dua ediyorum sana iyi şeyleri göstermesi için Open Subtitles و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه
    Sağ olmaları ve Mesala'nın onları bırakması için dua ediyorum. Open Subtitles أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء وأن يطلق "ميسالا" سراحهم
    Allahın herkese diğer yarısını bulma şansı vermesi, için dua ediyorum. Open Subtitles وأنا أَصلّي بأنّه قَدْ يَعطي ..كل واحدمِنْناالقدرةِ. ليتعرف كل واحد على صديق روحه.
    Başına bir şey gelmemesi için sana dua ediyorum kızım. Open Subtitles سأصلي من أجل روحك وحسب لا تؤذي نفسك يا بنيتي
    Ölümü, acısız ve hızlı olduğu için Tanrı'ya dua ediyorum. Open Subtitles كنت اصلى الى الله حتى يكون موتها سريع للرحمه بها
    Beni bağışla. Bir çocuğun daha olması için dua ediyorum. Open Subtitles سامحيني، إنني أتمنى وأصلي من أجل أن تحصلي على فرصة
    Elliott'ı yaşatanlar için dua ediyorum, onun yaptığı işi hiçbir güvenceleri olmadan dünyanın dörtbir yanında sürdürenler için. Open Subtitles وأصلّي من أجل أولئك الذين ينجون منه من يواصل عمله بدون حقيقة أو أمن
    Bu gece, korkunç ama cesur bir şekilde ölenler için dua ediyorum... ama kişisel bir zafer için de dua ediyorum. Open Subtitles الليلة صليت لارواح من ماتوا . موتات شنيعة . كما صليت من أجل النصر
    Size dua ediyorum, Efendi Kingston, bana güven ver. Open Subtitles قم بأداء الصلاة سيد كنجستون ودعنى أرقد فى سلام.
    Onun için her gün dua ediyorum. Bu sizin için çok zor olmalı gerçekten de. Open Subtitles لم أفتأ أُصلي لها كل يوم وضعكم يا رفاق، صعب جداً، حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more