Bırakın birçoklarının kanıyla temizleneyim, sonsuz güzelliğim korunsun, sana dua ediyorum." | Open Subtitles | دع دم الكثيرين المقدم مني يقدم الجمال الأبدي أنا أصلي لك |
dua ediyorum ki bir gün tekrar size hizmet edebileyim. | Open Subtitles | و أصلي,أنه في يوم ما قد أخدمكم مرة ثانية,شكرا لكم |
Ailenizden birinin bu kadar acımasızca öldürüldüğünü görmemeniz için dua ediyorum. | Open Subtitles | أدعو الله أن لا تعيشي لتري عضوا في عائلتك يعامل بوحشية |
Aptalca bir şey yapsın da vurayım diye dua ediyorum. | Open Subtitles | إنّي أدعو أن يقدم على فعل غبي .ليتسنى لي قتله |
Eve dönüp babanin isini devam ettirmen için hep dua ediyorum. | Open Subtitles | أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك |
İnsanların onu görmesi ve işlerin değişmesi için dua ediyorum. | Open Subtitles | وأنا أدعوا أن يروا الناس ذلك وأن تتغير الأمور لي |
Biz kurtarılabilelim diye ölen oğlun İsa'nın adıyla dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلي في اسم ابنك يسوع الذي مات .. حتى يخلصنا |
Bu eski tekerlekler patlamasın diye dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلي من اجل ان لا تفجر واحدة من تلك الإطارات القديمة. |
Ondan hiç nefret etmiyorum. Hayır. Onun için dua ediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أكرهه أبدا أوه ، لا ، فأنا أصلي من أجله |
O dev analarından biri bebeğin üstüne düşmesin diye dua ediyorum. | Open Subtitles | نعم، وأنا أصلي واحد فقط من تلك حوش لا تقع على الطفل. |
Dünya'dan gelen askerleri yakaladığımız için bizi cömertçe ödüllendirmesi için dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلي كي يكافئنا بسخاء لأننا أمسكنا بالمقاتلين من كوكب الأرض |
Senin için dua ediyorum. Biliyorsun, her gün sana dua ediyorum. | Open Subtitles | أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم. |
Tanrıya dua ediyorum ki, hiçbir anne benim yaşadığım acıları yaşamasın. | Open Subtitles | أدعو الرب بألا تتعرض الأمهات الأخريات لتجربة الألم الذي أشعر به |
Bu şekilde hem çalışıp hem dua ediyorum. | Open Subtitles | هذة هى الطريقة التى أدعو بها الله وكذلك عملى |
Eğer uyanmadan ölürsem Tanrı'dan ruhumu yanına alması için dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلّي اللورد روحي للإبقاء. إذا أموت قبل أن أستيقظ، أصلّي اللورد روحي للأخذ. |
Ne zaman arkamı dönsem, birinin bağırdığını, kavga ettiğini duyuyorum ve Tanrıya lütfen başkasının çocukları olsun diye dua ediyorum, ama olmuyor. | Open Subtitles | يصرخ ويقاتل شخصاً ما وأنا أدعوا الله أنه يكون شخصاً غير ابنائي لكن لا |
Eğer uyanmadan ölürsem İsa'ya ruhumu alması için dua ediyorum. | Open Subtitles | اذا كنت سأموت قبل ان استيقظ اصلي لربي لياخذ روحي. |
ve hargün tanrıya dua ediyorum sana iyi şeyleri göstermesi için | Open Subtitles | و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه |
Sağ olmaları ve Mesala'nın onları bırakması için dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء وأن يطلق "ميسالا" سراحهم |
Allahın herkese diğer yarısını bulma şansı vermesi, için dua ediyorum. | Open Subtitles | وأنا أَصلّي بأنّه قَدْ يَعطي ..كل واحدمِنْناالقدرةِ. ليتعرف كل واحد على صديق روحه. |
Başına bir şey gelmemesi için sana dua ediyorum kızım. | Open Subtitles | سأصلي من أجل روحك وحسب لا تؤذي نفسك يا بنيتي |
Ölümü, acısız ve hızlı olduğu için Tanrı'ya dua ediyorum. | Open Subtitles | كنت اصلى الى الله حتى يكون موتها سريع للرحمه بها |
Beni bağışla. Bir çocuğun daha olması için dua ediyorum. | Open Subtitles | سامحيني، إنني أتمنى وأصلي من أجل أن تحصلي على فرصة |
Elliott'ı yaşatanlar için dua ediyorum, onun yaptığı işi hiçbir güvenceleri olmadan dünyanın dörtbir yanında sürdürenler için. | Open Subtitles | وأصلّي من أجل أولئك الذين ينجون منه من يواصل عمله بدون حقيقة أو أمن |
Bu gece, korkunç ama cesur bir şekilde ölenler için dua ediyorum... ama kişisel bir zafer için de dua ediyorum. | Open Subtitles | الليلة صليت لارواح من ماتوا . موتات شنيعة . كما صليت من أجل النصر |
Size dua ediyorum, Efendi Kingston, bana güven ver. | Open Subtitles | قم بأداء الصلاة سيد كنجستون ودعنى أرقد فى سلام. |
Onun için her gün dua ediyorum. Bu sizin için çok zor olmalı gerçekten de. | Open Subtitles | لم أفتأ أُصلي لها كل يوم وضعكم يا رفاق، صعب جداً، حقاً |