"duadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصلاة
        
    • الصلوات
        
    Sanırım duadan daha fazlasını yapmalıyız. Yapacağız kardeşim. Open Subtitles أنا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شيئ أكثر من الصلاة
    İhtirasta duadan daha fazla huşu bulduğumu itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف بأني أجد نشوةً أكثر في الهوى من الصلاة
    Peder, insanların duadan sonra kalmalarını sağladığınız için sağ olun. Open Subtitles شكرا لك لإبقاء الناس بعد الصلاة ايها الموقر
    İnsanlar duadan ölmez. Bağlandığı için de ölmez. Open Subtitles الناس لا يموتون بسبب الصلوات ولا بسبب ربطهم
    duadan sonra yersin. Open Subtitles يمكنك أن تأكل بعد انتهاء الصلوات
    Ama sen duadan fazlasını yapıyorsun, değil mi, Open Subtitles ولكنك فعلت اكثر من الصلاة,اليس كذلك ايتها الاخت ديلفين؟
    duadan sonra tabaklar için gelirim. Open Subtitles سأعود لأخذ الأطباق بعد إنتهائي من الصلاة
    Kazaklar duadan çıkana kadar Yahudileri beklediler sonrada sinagoglardan çıkanlara kamçılarla saldırdılar. Open Subtitles -انتظر الروس البولنديين حتى ينطلق اليهود لأداء الصلاة -ثم ضربوهم بالسياط -اعتقلوهم من المعابد والشوارع وعتبات البيوت
    duadan önce bana sahip olurdu. Open Subtitles اعتاد أن يأخذني بالصباح قبل الصلاة
    Beni endişelendiren tek şey müziğin duadan daha kolay olmasıydı. Open Subtitles ما أقلقني أن العزف أصبح أسهل من الصلاة
    - Ali gitmeden duadan bahsetmişler. Open Subtitles -لقد تحدثوا عن الصلاة قبل ان يغادر علي
    Onunla duadan önce görüşmek isteğime söz vermiştim. Open Subtitles وعدته أن أقابله قبل الصلاة
    duadan sonra Leydi Aethelflaed bize katılacak mı? Open Subtitles هل ستنضم إلينا السيدة (إيثلفلد) بعد الصلاة يا سيدي ؟
    duadan sonra Leydi Aethelflaed bize katılacak mı? Open Subtitles هل ستنضم إلينا السيدة (إيثلفلد) بعد الصلاة يا سيدي ؟
    - Bu geleneksel bir duadan sonrasının örneği. Open Subtitles -تمت صياغة ذلك بعد ... الصلاة التقليدية
    duadan sonra. Open Subtitles بعد الصلاة
    Ben hiçbir zaman duadan yana olmadım. Open Subtitles أما أنا، فلم أُعوِّل أبداً على الصلوات
    Tedavi olarak da, şey, duadan başlayarak Open Subtitles تراوحت العلاجات, حسنا, بين الصلوات
    Bahsettiğimiz şey şiir değil Anne. Burada duadan bahsediyoruz. Open Subtitles لا نتحدث بخصوص الشعر (آن) نتحدث بشأن الصلوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more