Çavuş! Kimse trenden ayrılmasın. Sadece iki dakika duracağız. | Open Subtitles | ايها الرقيب , لا احد يغادر القطار , سنتوقف هنا فقط لمده دقيقتين |
Sonra güçlü bir fırtına çıkmasını bekleyeceğim dümeni fırtınaya doğru çevireceğim ve sonra duracağız | Open Subtitles | وسأنتظر عاصفة قوية وسأفلت القيادة. ثم سنتوقف |
Tüm gün burada mı duracağız yoksa yemeğe mi gideceğiz? | Open Subtitles | هل سنبقى هنا طوال اليوم أو سنذهب لتناول الغداء ؟ |
Seninle biraz burada duracağız, çünkü sanırım bir sonraki konuşmacı için sahneyi kuruyorlar. | TED | سنبقى على المنصّةِ قليلاً، لأنهم بصدد الإعداد للمحادثة التالية. |
İneklerin arasında kaldım. Burada bir saniyeliğine duracağız. | TED | أنا في سماء الهوس. نحن سوف نتوقف بعد ثواني. |
İkinci gelirse bir restoranda benzincide... ya da ormanlık bir alanda duracağız. | Open Subtitles | فى حالة الحاجة لمرة اخرى, سنقف عند اقرب استراحة, محطة بنزين او منطقة مشجرة. |
Biz sadece onu açıp, burada duracağız, uzaktan kumandalı aletlerle resmimizi çekecekler. | Open Subtitles | يفترض بنا تشغيله فقط نقف هنا ، ونترك طائرة بدون طيار تلتقط صور لنا |
Herhangi bir yan etki görüldüğü anda duracağız ve kendini toparlayana kadar ekipten uzaklaştırılacaksın. | Open Subtitles | عند ظهور أول أثر جانبي سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا |
Herhangi bir yan etki görüldüğü anda duracağız ve kendini toparlayana kadar ekipten uzaklaştırılacaksın. - Anlaştık mı? | Open Subtitles | لو شعرنا بحدوث أي تأثير سلبي لذلك سنتوقف حتى لا يحدث لك أي ضرر, موافق؟ |
Bir daha yapmanı istiyorum ne yapacağını görmek için. Sonra duracağız değil mi? | Open Subtitles | أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف |
Hayatım, kulaklıklarını tak dikkatini oyununa ver. Birazdan duracağız, tamam mı? | Open Subtitles | لا لا لا , حبيبي ضع سماعتك و إنتبه للعبتك و سنتوقف بعد قليل , حسنا ؟ |
Acı vereceğini sanmıyorum, ama verirse hemen duracağız. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ ستشعرين بالألم ولكن إن حدث ذلك، سنتوقف مباشرة |
Ne düşündüğün umurumda değil. Bu adamdan uzak duracağız. | Open Subtitles | لا أهتم بما تعتقدين سنبقى بعيدا عن هذا الرجل |
Bütün gün burada mı duracağız yoksa içeri girecek miyiz? | Open Subtitles | حسنا , هل سنبقى واقفين هنا طوال اليوم ام اننا سوف نذهب الى الداخل ؟ ؟ ؟ |
Lily! Canlı sanatmış. 90 saniye boyunca kıpırdamadan duracağız. | Open Subtitles | إنه فن حي سنبقى 90 ثانية بالتمام لا نفعل شئ |
Hadi çıkar, sorun yok. Sadece bir saniyeliğine duracağız. | TED | قومي بنزعها بنفسك. أنت بخير. سوف نتوقف لبرهة |
Uyku. Ama önce duracağız ve son bir içki içeceğiz. | Open Subtitles | و لكن قبل أن ننام لابد أن نتوقف لتناول شراب أخير |
Fakat La Sangre De Dios oradaysa, duracağız. | Open Subtitles | لكن ان كانت لا سنغري دي ديوس هناك , سوف نتوقف |
İkinci gelirse bir restoranda benzincide... ya da ormanlık bir alanda duracağız. | Open Subtitles | فى حالة الحاجة لمرة اخرى, سنقف عند اقرب استراحة, محطة بنزين او منطقة مشجرة. |
Eve giderken Fairway'de duracağız, sonra sana ev yapımı, kızarmış Tofutti dondurması yapacağım, sonra da beynin büzüşene kadar film izleyeceğiz. | Open Subtitles | سو نقف على الكورنيش فى طريقنا للعودة وسوف نتناول المقليات المطبوخة فى البيت وتيفوتى سانديز |
Böyle daha ne kadar duracağız? | Open Subtitles | كان مجرد مقلب كم من الوقت سنظل بهذه الحالة؟ |
Rahat edin. Sekiz saat sonra duracağız. | Open Subtitles | ارتاحا، ستمضي 8 ساعات قبل أن نتوقّف ثانيةً |
Burada duracağız. Hava ilerleyemeyeceğimiz kadar karanlık. | Open Subtitles | سنتوقّف هنا، النظاق مُظلم جدًا عن المُضيّ. |
Adım, sandalye, duracağız. | Open Subtitles | أنا معكِ خطوة إلى الكرسي وسنتوقف |
Ve o an, herkesin üzerinde saf ve lekesiz bir biçimde... ayakta duracağız. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، سوف نعلو فوق كلّ شخص النقاء والطهارة |