"durak" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحطة
        
    • محطة
        
    • المحطّة
        
    • محطات
        
    • محطتنا
        
    • المحطه
        
    • محطتي
        
    • مدار
        
    • وجهتنا
        
    • الوقفة
        
    • تيرمنيس
        
    • الوجهة
        
    • محطّة
        
    • محطته
        
    • نهاية الخط
        
    İşte bu trendeki ses diyor ki: 1. Birinci durak: Omaha, Lincoln. TED إذَا جاءنا هذا الصوت من داخل القطار: المحطة الأولى: اوماها, لينكولن
    2. İkinci durak: Dallas, Fort Worth. TED المحطة الثانية: دالاس, فورت ورث, نفس الصوت
    Burası benim için her halükarda son durak. Open Subtitles بالنسبة ليّ ، هي المحطة الأخيرة على أي حال
    Burası bir durak. Yiyecek ve su yükleyebileceğimiz bir yer. Open Subtitles هذه محطة وقوف , مكاناً لنحصل منه على الماء والغذاء
    Antarktika'da yarışıyorlar. Şimdiki durak Avustralya. Open Subtitles انهم يتسابقون عبر القطب الجنوبي إنّ المحطّة القادمة أستراليا
    İşte gidiyoruz. Sonraki durak Bronx Hayvanat bahçesi. Open Subtitles حسنا ها نحن المحطة التالية حديقة حيوان برونكس
    Hazır olduğumuzu biliyorum. Sıradaki durak, Zenith. Open Subtitles أنا أعلم نحن مستعدون المحطة التالية، زينيث
    Sıradaki durak 51'inci cadde Sıradaki durak 51'inci cadde Open Subtitles شارع 51 المحطة التالية المحطة التالية شارع 51
    Sıradaki durak Merkez İstasyon. Open Subtitles المحطة التالية , المحطة المركزية الكبيرة
    Sonraki durak şu ağaçların arkasında. 5 kilometre kadar vardır. Open Subtitles المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن
    durak yoldan 200 metre aşağıda. Şimdi koşmaya başlarsan belki bize yetişirsin. Open Subtitles المحطة على بعد مئتين متر إنزل وأركض لعلك تلحقنا
    İlk durak: üç yaşında yetimhane. Open Subtitles المحطة الأولى: صرت يتيماً وأنا في الثالثة من عمري
    Pekâlâ, son durak, Kanal 6. Open Subtitles حسناً ، المحطة الأخيرة هي القناة السادسة
    Bir sonraki durak, basenlerim. Open Subtitles المحطة القادمة .. هي فخذاي مصطلح يعني زيادة السمنة
    Bir sonraki durak doksan dereceyle girdiğin bir Cip ise inmezdin. Open Subtitles ليس إن كانت محطة التوقف التالية بزاوية 90 درجة نحو سيارة
    ve turumuzda son durak,odam. işte tüm sihrin gerçekleştiği yer. Open Subtitles وآخر محطة في جولتنا، حجرتي، حيث تحصل الأمور الساحرة
    Sonraki durak, Laverne'in Turtaları, Tekerlekler de Tamir Edilir. Open Subtitles المحطّة القادمة، لافيرن الفطائر، ثَبّتتْ الإطاراتَ أيضاً.
    Bu, üç durak arasında, şehir sınırları dışında hizmet veren bir trendir. Open Subtitles هذا نقل غير محلي يخدم الأقاليم الواقعة خارجاً من خلال ثلاث محطات
    Onları sokaktan toplayacağız. Bir sonraki durak morg. Open Subtitles التقينا بهم في طريقنا محطتنا التالية ، المقبرة
    Bir sonraki durak, Mugwomp Düzlükleri. Open Subtitles المحطه التالية, مسطحات موغوامب
    Tokyo, yolculuğum sırasında bir gün uğrayacağım üçüncü durak olacak. Open Subtitles .ستكون. محطتي الثالثة في رحلتي حول العالم يوماً ما
    ÜIkemizin güvenlik güçleri geçen hafta boyunca dur durak demeden Başkan Grant'e düzenlenen alçakça saldırının sorumlularını aradılar. Open Subtitles خلال الأسبوع الماضي، قامت وكالات الأمن الوطني بالعمل على مدار الساعة، بحثاً عن الأشخاص المسؤولين
    Daima ileri. Bir sonraki durak, Raxacoricofallapatorious. Open Subtitles .وجهتنا التالية، راكساكوريكوفالاباتورياس . هذه عبارةٌ لا تقال كثيراً
    Bir sonraki durak 25. cadde. Ohio Şehri. Open Subtitles الوقفة التالية, الشارع الـ25 مدينة (أوهايو)
    Son durak'a vardığımızda Tyreese orada olmazsa öldüğü anlamına gelmez bu. Open Subtitles إن وصلنا (تيرمنيس) و(تايريس) لم يكن هناك، فليس معناه أنه ميت
    Ölüm sebebi gidecekleri son durak mı? Open Subtitles الوجهة النهائية هي سبب الموت ؟
    Burayı yuvamız yapacak mıyız yoksa yol üzeri bir durak mı? Open Subtitles هذا المكان، أهو بيت للاستقرار أم محطّة توقّف خلال الطريق؟
    Her zaman böyle olmuyor.. Afganistan ilk durak değil sonuçta Open Subtitles لن يعود إلى وطنه قريباً ستكون "أفغانستان" محطته الأولى للتوقف
    - Son durak San Francisco. Open Subtitles - سان فرانسيسكو هي نهاية الخط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more