"duramadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستطع التوقف
        
    • لم أستطع
        
    • لم أتوقف
        
    • أستطع البقاء
        
    • لم أتمكن من التوقف
        
    • أستطيع التوقف
        
    • استطع التوقف
        
    Bir kez denedim faka düşünmeden duramadım tıpkı eşcinsellerin kimliklerini gizleyip dolapta saklanması gibiydi. TED جربتها مرة ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير فكم أن هذا غريباً.
    "Cam ne istiyor?" dedim. Ve duramadım. "Bunu ister, şunu ister, falan." Her şeyi aldım. Open Subtitles ذهبت إلى السوبرماركت ووقفت هناك وقلت ماذا تريد كامب ولم أستطع التوقف اخذت هذا وذا
    Atın üzerinde dik duramadım, at büyük bir adım attı ve öne savrularak atın kafasının arkasına yüzümü çarptım. TED لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. وعندما نزلنا خطوة كبيرة، اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان.
    Geçen birkaç haftada o kelime hakkında konuşmadan duramadım. Open Subtitles على مدار الأسبوع التالى لم أتوقف عن التحدث عن هذه الكلمة
    duramadım odamda. Dar geldi her yer. Open Subtitles ‫لم أستطع البقاء في غرفتي، بدت صغيرة جداً‬
    Ahbap, çok fenaydı. Onlara yalan söylemeden duramadım. Open Subtitles ياصاح، كان الأمر مريعاً لم أتمكن من التوقف عن الكذب عليهما
    Bunu düşünmeden duramadım. Open Subtitles أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك
    Sanırım gergindim ve duramadım. Open Subtitles ,اعتقد انني كنت متوتر,لكنني لم استطع التوقف
    "Cam ne istiyor?" dedim. Ve duramadım. "Bunu ister, şunu ister, falan." Her şeyi aldım. Open Subtitles ذهبت إلى السوبر ماركت ووقفت هناك وقلت ماذا تريد كامب ولم أستطع التوقف اخذت هذا وذا
    Uzun süre o günü düşünmeden duramadım. Open Subtitles لفترة طويلة، لم أستطع التوقف عن التفكير في ذلك اليوم
    Ama dedim ya ben takıntlıyım, duramadım ve bu yüzden yatakları kaldırıp onların yerine masaları ve rafları koyabileceğiniz değişiklikler yapmaya başladım, böylece aynı birim artık bir ofis ya da emniyetli bir depo olarak kullanılabilir. TED لكنني كثير الهوس، لذلك لم أستطع التوقف عند هذا الحد، فبدأت بتغيير الأِسّرة ، بحيث يمكنك أن تخرج الأسِرَّة و تدخل مكانها مكتبا أو رفوفا، فيصبح بالإمكان استعمال نفس الوحدة كمكتب أو وحدة تخزين.
    Bir anda önüme fırladı! duramadım! Open Subtitles مرّت أمامي فجأة لم أستطع التوقف
    Ama yine de duramadım. Open Subtitles لكن لا يزال حتى لم أستطع التوقف
    Bir kez vurduktan sonra duramadım. Open Subtitles و بمجرد أن ضربته، لم أستطع التوقف.
    Yoksulluğun gerçek doğasını öğrendikçe, merak etmeden duramadım: Hepimizin beklediği fikir bu muydu? TED لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟
    Fark etmeden duramadım, bu çok orijinal bir kolye. Open Subtitles لم أستطع إلا أن نلاحظ، ولكن هذا هو قلادة غير عادية.
    Geçen akşam ki konuşmamız üzerinde düşünmeksizin duramadım. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير بخصوص المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها.
    Sahil yoluna girince duramadım. Open Subtitles منذ أن دخلت طريق الساحل لم أتوقف
    - Ben de gelmeden duramadım. Open Subtitles لم أستطع البقاء بعيداً أيضاً أبتسموا
    duramadım orda, dostum. Open Subtitles لم أستطع البقاء هناك، يارجل.
    Ölüm için duramadım, nazikçe benim için durdu. Open Subtitles لم أتمكن من التوقف عن الموت، توقفت بالنسبة لي.
    O geceden sonra seni düşünmeden duramadım. Open Subtitles بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ
    - Bir geyiğe. duramadım, tam önüme fırladı. Open Subtitles لم استطع التوقف قفز مباشرة امامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more