"durduğumuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقفنا
        
    • توقّفنا
        
    • وقفنا
        
    şehrin çıkışında durduğumuzda, onu yetişemeden ... çekip uzaklaştı. Open Subtitles عندما توقفنا عند باب المدينة ، بعدت و إختفت قبل أن اتمكن من اللحاق بها
    Benzin almak için durduğumuzda, kartı cüzdanına geri koydum. Open Subtitles لأن عندما توقفنا لتزويد السيارة بالوقود أعدت البطاقة إلى محفظتك
    Benzin istasyonunda durduğumuzda düşünecektin. Open Subtitles كان مفترض أن تفكر بهذا عندما توقفنا عند محطة الخدمة
    Benzin istasyonunda durduğumuzda Silahımı etkisiz hale getirmiş olmalı. Open Subtitles لا بد وأنها عطّلت مسدسي عندما توقّفنا لتعبئة البنزين
    Başta onu hatırlayamadım ama her durduğumuzda, konuştuğu her kişide, yaptığı her planda onun Veronique'i yasa dışı yollardan satan doktor olduğunu anladım. Open Subtitles لم اتعرف عليهِ في البداية لكن معَ كل محطة توقف وقفنا فيها كل من تحدثَ إليهم ...الخطط التي كانَ يعدها لليوم ،، ادركتُ
    O gece durduğumuzda bir subay bana: Open Subtitles تلك الليلة ، عندما توقفنا يُخبرنيأحدالضباط:
    Bir kafede durduğumuzda, burada bize yol hakkında talimatlar verdiler ve yol burda bitti. Open Subtitles توقفنا في مطعم في الخلف هناك ثم حصلنا علي اتجاهات متداخلة وانتهي بنا الامر هنا
    Chook-A-Chook'ta yemek yemek için durduğumuzda puştun biri arabamdan çalmış. Open Subtitles وفي طريقنا توقفنا عند تشوك أ تشوك لنأكل فسرقها أحمق ما من السيارة
    Kahve almak için durduğumuzda tezgâhın oradaki kızın telefonunu aldı. Open Subtitles لقد اخذت هاتف فتاة ما عند المحاسب عندما توقفنا من اجل القهوة
    Hayır, yemek için yol kenarında durduğumuzda senin elindeydi. Open Subtitles لا, لقد كان في يدك عندما توقفنا في ذلك المكان لتناول العشاء
    Sonra öğle yemeği için durduğumuzda iki polis aracı geldi ve bisikletlerimize çarptı. Open Subtitles لاحقا عندما توقفنا للانطلاق هذه السيارة ضاعفت السرعة و دهست دراجاتنا
    durduğumuzda... bulutları hissedebiliyordum! Open Subtitles .... عندها توقفنا اعتقد اني شعرت بالغيوم
    O kapının önünde ilk durduğumuzda bacaklarım titredi korkudan değil, heyecandan. Open Subtitles أول مرة توقفنا أمام من هذا الباب ، ارتجفت ساقي... ليس مع الخوف ، مع الإثارة.
    Bir meyhanede yemek için durduğumuzda bir anda etrafımızı, dokuz diyarın en iğrenç canavarları sardı. Open Subtitles توقفنا من أجل الأكل في حانة خارج المملكة... وجدنا أنفسنا محاطين بأكثر الوحوش بشاعةً من جميع الممالك التسع.
    Yakıt almak için durduğumuzda bayıldı. Open Subtitles توقفنا للتزود بالوقود فانهار فحسب.
    Öğle yemeği yemek için Redburn'de durduğumuzda otobüsten çalındılar. Open Subtitles تمت سرقتها من الحافلة عندما توقفنا للغداء في (ريدبورن)
    - Yiyecek almak için durduğumuzda. Open Subtitles -عندما توقفنا للطعام.
    Ve biz her durduğumuzda, o da durdu. Open Subtitles ...و وكلما توقفنا يتوقف هو
    Yolda durduğumuzda bizi görmüşler. - 11. Open Subtitles -لقد رأونا على الطّريق السّريع حينما توقّفنا.
    Daily Kardeşler için durduğumuzda kaçtı. Open Subtitles هربت حين توقّفنا لأجل الإخوة (دايلي).
    Çünkü en son bu köprünün üzerinde durduğumuzda hayır diyeceksin diye çok endişeliydim. Open Subtitles لانة فى اخر مرة وقفنا فيها على ذلك الجسر انا كنت متوتراً جداً خشية ان تقولين لا
    Lena'nın kapısında durduğumuzda: iyi bir aktris halini aldı, Open Subtitles وبينما وقفنا خارج باب (لينا) كانت كممثلة تعد نفسها قبل الدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more