"durdurmak zorundayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا إيقاف
        
    • علينا أن نوقف
        
    • يجب أن نوقف
        
    • يجب أن نوقفك
        
    • لابد أن نوقفهم
        
    • علينا أن نوقفه
        
    • علينا ايقافه
        
    • علينا ردعه
        
    • أن نوقفها
        
    Zencileri durdurmak zorundayız. Open Subtitles توجب علينا إيقاف أولئك الزنوج.
    Bunu durdurmak zorundayız. İnsanlar ölebilir. Open Subtitles علينا إيقاف هذا هناك أشخاص قد يموتون
    Bunu durdurmak zorundayız, Gul. Open Subtitles علينا إيقاف هذا
    Dinleyin, burada büyük bir hikaye yakalamak üzereyiz. Listen, Bu hikayeyi aktarmayı bir süreliğine durdurmak zorundayız. Open Subtitles ... إسمع، علينا أن نوقف بثَ هذه اللَقطات
    Ulusumuz, karanlık bir dönemle yüzleşiyor. Bu hayvanları durdurmak zorundayız. Open Subtitles بلداننا تواجه فترة مظلمة يجب أن نوقف تلك الحيوانات
    - Bu yüzden seni durdurmak zorundayız. - Sen ve hangi ordu? Open Subtitles ولهذا يجب أن نوقفك - أنتم ومعكم أى جيش؟
    İçeri girmeden onları durdurmak zorundayız. Open Subtitles لابد أن نوقفهم قبل أن يتمكنوا من دخول المول
    Onu da öldürecek. Onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles وسيقتلها أيضاً، علينا أن نوقفه
    - Onu durdurmak zorundayız. - Yapamayız. - Beyler. Open Subtitles علينا ايقافه ولكن لايمكننا
    Onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles هيّا، علينا ردعه.
    Ne yaşıyor olursa olsun, onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها
    Treni durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا إيقاف القطار.
    O treni durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا إيقاف ذلك القطار، لا
    Bunu durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا إيقاف هذا.
    Bilmiyordun ama Jiaying'i durdurmak zorundayız. Open Subtitles لم تعرفي، ولكن الآن علينا إيقاف (جايينغ)
    Henüz değil. Bu düğünü durdurmak zorundayız. Open Subtitles -ليس بعد، علينا إيقاف هذا الزفاف
    - Hemen durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا إيقاف ذلك
    - Gemiyi durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نوقف هذه السفينة.
    Ama şimdi, Hydra'yı Obelisk'i o tünellere sokmadan durdurmak zorundayız. Open Subtitles لكن الآن، علينا أن نوقف (هايدرا) حتى لا يجلبوا (الأوبليسك) إلى هذه الأنفاق.
    - Kendimizi durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نوقف أنفسنا
    Evet, tabii Nazileri durdurmak zorundayız. Open Subtitles نعم , صحيح يجب أن نوقف النازيين
    Gemiyi durdurmak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نوقف السفينة
    - Seni durdurmak zorundayız. - Beni durduramazsınız. Open Subtitles يجب أن نوقفك - لن تستطيعوا إيقافي -
    Rattray'ler. Onun kanını süzüp satacaklar. - Onları durdurmak zorundayız. Open Subtitles -عائلة (راتري)سوف يسحبون دمه ويبيعوه ,لابد أن نوقفهم
    Karalama defteri onda. Onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles لديه كراس الرسومات - علينا أن نوقفه -
    - O zaman onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles -اذاً علينا ايقافه
    O yüzden bu bize düşüyor, Rick'i durdurmak zorundayız. Open Subtitles "لذا الأمر على عاتقنا، نحن علينا ردعه"
    Tamam, bir şey yapmadan onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles حسناً، يجب أن نوقفها قبل أن تفعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more