"durdurmamız lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا إيقاف
        
    • علينا ايقاف
        
    • يجب أن نوقف
        
    • يجب ان نوقف
        
    • يجب أن نوقفهم
        
    • علينا إيقافه
        
    • علينا منع
        
    O füzeleri satmadan evvel patronunu durdurmamız lazım. Open Subtitles يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ
    Ama kanamayı durdurmamız lazım. Open Subtitles لكن علينا إيقاف النزيف ، حسناً ؟
    Ben pek öyle düşünmüyorum ama ne olursa olsun daha fazla insan ölmeden bu kadınların neyin peşinde olduğunu bulup durdurmamız lazım. Open Subtitles -أشك في ذلك . بأي حال، علينا إيقاف أيما تكيد له تلك النساء قبل إزهاق مزيد من الأرواح.
    Önce bu karanlık sorununu, sonra da geri kalanları durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا ايقاف مشكلة الظلام وعندها البقية
    Sargı tıkacı gerekiyor, acil. Beynindeki kanamayı durdurmamız lazım. Open Subtitles نريد أجراء عملية لفاف انصمامي يجب أن نوقف النزيف في الدماغ
    Kan akışını durdurmamız lazım. Çok kan kaybediyor. Open Subtitles يجب ان نوقف تدفق الدم انها على وشك فقد كل الدم
    O zaman onları hemen durdurmamız lazım. - Haaa! - Aaah! Open Subtitles إذا يجب أن نوقفهم ...أبي, ماذا ماذا يحدث آندو هاقد بدأنا الآن ها أنا آتي حصلت على البندقيه وبالطبع ذلك صعب
    Hemen durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا إيقافه الآن
    Uzun hikaye, ama kısaca bu uçağı 60,000 feet'e çıkmadan durdurmamız lazım. Open Subtitles إنها قصة طويلة في الواقع علينا منع تلك الطائرة من الوصول إلى إرتفاع 60 ألف قدم
    Bu karantinayı durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا إيقاف هذا الحجر الصحي
    Bunu durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا إيقاف هذا
    Kanamayı durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا إيقاف النزيف.
    - ...bizim kalbi durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا إيقاف نبضان القلب
    Sly ve Cabe şu tahliye kuyusunu bulmuş olsalar iyi olur bu toprak çemberinin büyümesini durdurmamız lazım. Open Subtitles يحري بـ(سلاي) و(كايب) أن يكونا قد وجدا بئر التفريج ذاك، بجب علينا إيقاف تمدّد هذا الحزام الأرضي.
    Sargı bezi getir. Kanamayı durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا ايقاف النزيف.
    İşte. Kanı durdurmamız lazım ver bana. Open Subtitles علينا ايقاف النزيف
    Kanamayı durdurmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف
    - Hemen durdurmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نوقف هذا الآن.
    Akıntıyı hemen durdurmamız lazım. Open Subtitles يجب ان نوقف الورم الآن
    Onları durdurmamız lazım! Open Subtitles يجب أن نوقفهم
    Onu durdurmamız lazım! Open Subtitles علينا إيقافه ! دعني أمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more