"durdurup" - Translation from Turkish to Arabic

    • إيقاف
        
    • أوقفوا
        
    • ينهي
        
    • ايقاف
        
    • سأوقف
        
    • لإيقاف
        
    • أن توقف
        
    • أوقفك
        
    • أوقفنا
        
    • سيوقفون
        
    • يوقفوا
        
    • توقفني
        
    • اوقفت
        
    • يوقفوننا
        
    • أوقف
        
    Zamanı durdurup oğlumun o anı sonsuza dek yaşamasını isterdim. Open Subtitles أردت إيقاف الزمن و ترك ابني يعيش بتلك اللحظة للأبد
    Elimizden gelen tek şey bozulmanı durdurup bu şekilde kalmanı sağlamak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقاف تدهورك لتبقي على حالتك الحالية.
    Heylia'nın arabasını durdurup malı aldılar. Open Subtitles أوقفوا سائق هيليا , و أراحوهم من التوصيل
    Beni gören kişileri durdurup soruyorum, kimim ben? Open Subtitles لأولئك الذين يرون، سأكون من ينهي الأمر، من أنا؟
    Eğer büyücüler yıldızdan kurtulamazsa, bütün büyüleri durdurup sırayla intihar etmeliler. Open Subtitles إذا لا يستطيع السحرة التخلص من النجم فعليهم ايقاف كل السحر وارتكاب إنتحار جماعي
    Arabayı durdurup seni dışarı atarım, eve kadar 1,5 kilometre yürürsün. Open Subtitles سأوقف السيارة وأدفعك للخارج، وسوف تضطر أن تمشي الميل الأخير للبيت
    Bu idamı durdurup bir canı kurtarma gücüne sahip. Open Subtitles لديه السلطة لإيقاف عملية الاعدام وانقاذ حياة السجين
    İnsanları sokakta durdurup, tutuklayarak kendi hapishanelerine atıyorlardı. TED كانت تستطيع إيقاف الناس في الشارع وإلقاء القبض عليهم في سجونها.
    Aynı zamanda bir yağmur damlasını durdurup içindeki duyguya bakabiliyorsunuz. TED يمكنكم أيضا إيقاف احدى قطرات المطر و فتح المشاعر التي بداخلها.
    Harekatı durdurup başlatmak on binlerce Amerikan hayatına malolabilir. Open Subtitles إيقاف ثم إستمرار العمليات من الممكن أن يكلفنا الآلاف من الأرواح الأمريكية
    Sizi gezdireyim, nasılsa kimse gemiyi durdurup havaya uçurmaya çalışmıyor. Open Subtitles سأريكم الأنحاء .. بما أنه لا يوجد احد يحاول إيقاف السفينة أو تفجيرنا
    Tüm trafiği durdurup, Kuzey çıkışını kapatın. Open Subtitles برجاء إيقاف المرور وإغلاق المدخل الشمالي له
    - Lutfen araci durdurup, guvenli bir sekilde terk ediniz. Open Subtitles من فضلكم، أوقفوا عربتكم واخرجوا منها بسلام ! أطلق النار
    Lutfen araci durdurup, guvenli bir sekilde terk ediniz. Open Subtitles من فضلكم، أوقفوا عربتكم واخرجوا منها بسلام
    Beni gören kişileri durdurup soruyorum, kimim ben? Open Subtitles لأولئك الذين يرون، سأكون من ينهي الأمر، من أنا؟
    Hatta, eminim bunun için gemiyi 12 saatten daha uzun süreliğine durdurup, uygun aletleri kullanarak toplayabilirlerdi. Open Subtitles لهذا الامر, اعتقد انه يستطيعون ايقاف السفينة لمدة تتجاوز الـ12 ساعة من اجل العثور عليه واستخلاصه بالادوات المناسبة
    Bu süreçte ben de senin Sennin Güçleri'ni kullanarak Obito'yu durdurup yerine geçeceğim. Open Subtitles سأوقف أوبيتو خلال ذلك الوقت وآخذ مكانه .باستخدام قوة الناسك خاصتك
    İstediğiniz zaman arabayı durdurup gitmekte özgürsünüz. Open Subtitles أنت حرّ لإيقاف السيارة وينصرف في أي وقت كان.
    Takip eden arabalardan birine, onları durdurup onu arabadan zorla indirmelerini, ona burada ihtiyacım olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles يمكن أن امر إحدى السيارات المتابعة أن توقف الموكب وتجبرها على النزول لأني أريدها هنا
    Eğer sizi durdurup, bakmanızı sağlayabilseydim yüzüme Open Subtitles أذا كان يمكن أنا أوقفك وأنظر إليك فسأنظر إليك بدلا من ذلك
    Den Haag direnişi eğer misilleme yapmazsak saldırıları durdurup silahları teslim etmek istiyor. Open Subtitles المقاومة ترغب ان تتوقف ويسلموا أسلحتهم اذا نحن أوقفنا الأنتقام
    Sence 100 tanesini olsun durdurup arkaya bakarlar mı? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيوقفون 100منهم ويفتحون بالخلف ؟
    Otobüsü durdurup kapıyı açmalarını sağlaman yeterli. Open Subtitles فقط إحرص على أن يوقفوا الحافلة و يفتحوها
    Yolda insanlar durdurup fotoğraf çekinmek istediler. Open Subtitles الناس ظلت توقفني في الشارع يسألونني اذا كانوا يستطيعون اخذ صوره معي
    Onu durdurup, adalete teslim edersek, buna nasıl intikam denebilir ki? Open Subtitles كيف سيكون انتقاماً اذا اوقفت هذا الولد واحضرته للعدالة؟
    Yok yere durdurup sorguya çekerlerdi. Open Subtitles كان يوقفوننا بدون سبب ويستجوبوننا
    Ağabeyim bunu almamı istemedi. O yüzden kalbimi durdurup kristali kırdı. Open Subtitles لمْ يرد أخي أنْ أحتفظ بهذا لذا أوقف قلبي وكسر الكريستال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more