"durmanı istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدك أن تبقى
        
    • اريدك ان تبقي
        
    • أريدك ان تبقى
        
    • أريدك أن تبقي
        
    • أريدك أن تقف
        
    • اريدك ان تبقى
        
    • أريد منك أن تبقى
        
    • أريدك أن تتوقف
        
    • أريدكِ أن تبقي
        
    • أطالبك بأن تتوقف
        
    Kendi dünyanda kalmanı ve onunkinden uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبقى داخل عالمك و لا تنخرط في عالمه
    Mümkün olduğunca hareketsiz durmanı istiyorum. Acıya aldırma. Open Subtitles أريدك أن تبقى ثابتاً قدر الإمكان وتتجاهل الألم
    Yardım etmek istediğini biliyorum ama Pope'dan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أعلم أنك تريد المساعدة و لكني أريدك أن تبقى بعيداً عن بوب
    Hayatta kalırsa, ondan uzak durmanı istiyorum. Anladın mı? Open Subtitles اذا نجا من هذا ، اريدك ان تبقي بعيدة عنه ، حسناً ؟
    Benden de, ailemden de uzak durmanı istiyorum yoksa bunu savcılık ofisindeki patronuna gönderirim. Open Subtitles أريدك ان تبقى بعيداً عنى وعن عائلتى او سأرسل هذا لرئيسك بمكتب النائب العام
    Onlardan uzak durmanı istiyorum... Open Subtitles لكن أريدك أن تبقي ب عيدا عن ما هو ملكي
    Ben ve Eddie'nin arkasında durmanı istiyorum, çünkü Ben daha uzun. Open Subtitles أريدك أن تقف وراء بن، إدي، لأن بن أطول.
    Senden defolmanı ve hayatımdan, uzak durmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك ان تخرج وهذه المرة اريدك ان تبقى بعيداً عن حياتي
    O özü bulana kadar ondan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدا عنه حتى نحصل له على بعض من ذلك النسغ الأحمر
    Andy o kayalıklardan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أندي أريدك أن تبقى بعيدا عن الصخور
    Polly'den uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدا عن بولي , حسنا؟
    Ondan uzak durmanı istiyorum. Anlaşıldı mı? Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدا عنه مفهوم؟
    O adamdan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدا عن هذا الرجل.
    - Kutumdan uzak durmanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدًا عن صندوقي.
    - ...ondan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيدا عنه حتى نحصل له على قليل من... من ذلك النسغ الأحمر
    Tamam, bu isimsiz çocuktan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles حسنا، اريدك ان تبقي بعيدا عن هذا الفتي المجهول
    Ondan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles ماذا؟ اريدك ان تبقي بعيدة تماما عن هذا
    Işıkları söndürdüğümde, olabildiğince hareketsiz bir şekilde durmanı istiyorum. Open Subtitles حين أطفئ الضوء أريدك أن تبقي ثابتة
    Bu adamın yanında durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقف بجوار هذا الرجل
    Bu olurken, burda durmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles اسمع، اريدك ان تبقى هنا في هذه، اتفقنا؟
    Üç saat daha akıllı durmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تبقى عاقلاً لثلاث ساعات آخرى فقط
    Dur. durmanı istiyorum. Open Subtitles توقف ، أريدك أن تتوقف عن ذلك
    Uslu durmanı istiyorum. Ve lütfen kendini öldürtme. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي هادئة والكفّ عن محاولة تعريض نفسكِ للقتل
    Sana söylüyorum, senden durmanı istiyorum! Open Subtitles قلت لك، إنني أطالبك بأن تتوقف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more