"durum şu ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيء هو
        
    • إليك الأمر
        
    • إليكِ الأمر
        
    • المقصد أنّي
        
    • الموقف هو
        
    Durum şu ki, burada olduğumuz biliyorlar Bay Cain. Open Subtitles الشيء هو سيد كين الناس يعلمون اننا هنا
    Ve Durum şu ki, eğer tüm kelimeleri koyabilirsek, iyi ve kötü arasındaki yapay ayırım artık olmazsa, dili gerçekten bir bilim adamı gibi açıklayabiliriz. TED الشيء هو , لو إننا نستطيع أن نضع كل الكلمات معا . الاختلافات الجوهرية بين الجيد و السيئ غير متاحة حاليا , نستطيع فعليا أن نصف اللغة مثل العلماء .
    Durum şu ki, Mr. Simpkin acil bir ağız cerrahisi sebebiyle yarın okula gelemeyeceğim... ki yaptırmaya henüz karar verdim. Open Subtitles حسناً إليك الأمر سيد سيبكين لن أحضر غداً للمدرسة نتيجة بعض جراحة فم طارئة
    Durum şu ki, Joy. Open Subtitles إليك الأمر يا جوي
    Ama sadece 8 amigo kız olabilir, ve Durum şu ki sen onlardan biri değilsin. Open Subtitles لكن من المفترض أن يكون هنالك ثمان مشجعات لكن إليكِ الأمر أنتِ لستِ إحداهن
    Durum şu ki, ne yapmak istediğini anlayamıyorum. Open Subtitles المقصد أنّي لا أعرف لما يتصرّف هكذا.
    Durum şu ki, silahları benimkilerden daha büyük ve sayıca fazla. Open Subtitles الموقف هو أن مدافعهم أكبر من مدافعي ولديهم عدد كبير منهم
    Ama Durum şu ki Mm-hmm? Peri hamile. Open Subtitles لكن الشيء هو (بيري) سوف تنجب طفلاً
    Durum şu ki... Open Subtitles ذلك الشيء هو...
    Durum şu ki, biz sadece... Open Subtitles .. إليك الأمر, اننا
    Durum şu ki... Open Subtitles ...إليك الأمر أنا لم أعينكِ
    Durum şu ki,ne yapmak istediğini anlayamıyorum. Open Subtitles المقصد أنّي لا أعرف لما يتصرّف هكذا.
    Durum şu ki, topları bizimkilerden daha büyük ve sayıca daha çok. Open Subtitles الموقف هو أن مدافعهم أكبر من مدافعي ولديهم عدد كبير منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more