Güzel. İyi. Sizin durumdan haberdâr olduğunuzdan emin olmak istedim. | Open Subtitles | فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع |
Ve planım, bulunduğum bu durumdan kurtulmak için bu bilgiyi kullanmak. | Open Subtitles | ونيتي استخدام تلك المعلومات للهرب من الوضع التي وجدتُ نفسي فيه |
Ben yalnızca durumdan faydalandım firmada yaptığım işlerin kulağına gitmesi için. | Open Subtitles | لقد أستغللت الموقف فقط لجعلك تغير رأيك بشأن عملي في الشركة |
Bu durumdan kendini kurtarmak için de otoriteye itaat etmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | .. ليخرج نفسه من هذا الموقف يجب أن يعصي السلطة .. |
Yaşamaya uygun diye tanımlayacağımız bir durumdan buna doğru değişti çünkü yaşamın üç gereksinimi burada çok önce mevcuttu. | TED | وقد تغير عن الحالة التي كانت لِتصنفَه ككوكب صالح للحياة، لأن المتطلبات الثلاثة الرئيسية للحياة كانت موجودة منذ زمن. |
50 yıl içinde orta çağ öncesi durumdan görevini yapan ulus ve devlet ile 100 yıl önceki Avrupa'ya gitmişlerdir. | TED | في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة. |
Sızlanmayı kes ve bizi bu durumdan kurtarmanın bir yolunu bulmaya bak. | Open Subtitles | كُن هادئاً و فكر بشيئاً ما يُمكنه أن يخرجنّا من هذا المأزق. |
Şimdi her hangi bir şey gibi... ...mevcut durumdan gerçekten farklıdır, ... ...Her zaman bu uçakların denemeleri iyi gitmedi. | TED | الآن وكأي أمر مختلف حقا عن الوضع الراهن، لم يكن من اليسير دائما تجربة تلك الطائرة. |
Asıl fikir, hava aracının kendini her türlü durumdan kurtarmasını sağlamak. Ve pratik yaparak zamanla performansını artırıyor. | TED | إن الفكرة هي أن تستعيد الطائرة وضعها بغض النظر عن الوضع الذي تجد نفسها فيه. ومن خلال التجربة سيتطور أداؤها مع الوقت. |
Gerçi bazı yabancı gazeteler durumdan yararlanarak... turistleri korkutmak için iftira dolu söylentiler yayıyor. | Open Subtitles | حتى إذا كانت بعض الصحف الأجنبية تستغل هذا الوضع لتنشر الاشاعات المغرضة لكي تعيق السياحة |
Kötü bir durumdan iyi sonuçlar çıkarmaya çalışıyorum! | Open Subtitles | أحاول الاستفادة إلى أقصى حدّ من هذا الوضع السيئ |
Sadece durumdan dolayı karalar bağlamış, oturuyorum. | Open Subtitles | انا فقط جالساً هنا أقوم بالحِداد على الوضع كله. |
Bu durumdan bu kadar kolay kurtulacağını mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنك ستفلاتي من ذلك الموقف بهذة السهولة؟ |
durumdan haberiniz olması gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | و رأيت أنك يجب أن تكون مطلعاً على الموقف |
Yetişkin hayatımın çoğunu, kendimi tam olarak böyle bir durumdan korumakla geçirdiğimi fark ettim. | Open Subtitles | ادركت اننى قضيت معظم حياتى احاول حماية نفسى من مثل هذا الموقف |
Peki, bu durumdan faydalanarak kardeşinin karısını becermendeki gerekçen ne? | Open Subtitles | ما هو عذرك لاِستغلالك هذه الحالة و تضاجع زوجة أخيك؟ |
Aslında, eğer herkes işbirliği yaparsa hepiniz bu durumdan yara almadan kurtulabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا تعاون الجميع معنا فسوف نخرج جميعاً من هذه الحالة بدون أذى |
Bu fırsatı belirli durumdan faydalanmak için kullandık. | TED | واستغلينا هذه الفرصة لاسثمارها في موقف معين. |
Sen onun annesi değilsin, bir analistsin onu kendi haline bırak, bu durumdan kendisi kurtulacaktır. | Open Subtitles | أنتِ لستِ أمّـه أنتِ محلّلـة دعيـه وشأنه سيخرج من هذا المأزق لوحده |
Kardinal Strauss, durumdan haberdar edildiniz mi? | Open Subtitles | كاردينال ستراوس هل تم إخبارك بالوضع الحالي ؟ |
İçinde bulunduğum durumdan kurtulmanın tek yolu bu. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها للخروج من هذه الورطة |
Her neyse,bunun beklenmedik birçok durumdan biri olduğunu ve bir aile kurmaya başladığımız gerçeğini farkına vardım. | Open Subtitles | على اي حال أدركتُ أن هذا مجرد واحد من المواقف الغير متوقعة التي سأجد نفسي بها مُجدداً بما أننا سننشئ عائلتنا |
İşler biraz karıştı, fakat kötü bir durumdan bir ipucu çıkarabildik. | Open Subtitles | الأمور تحولت إلى فوضوية قليلاً ولكننا قلبنا الوضعية السيئة إلى المقدمة |
O zaman büyük ulusumuzun halihazırda içinde yer aldığı durumdan da haberdarsındır. | Open Subtitles | اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها |
Umarım bizi soktuğun durumdan ötürü mutlusundur. | Open Subtitles | آمل أنك سعيد بالموقف العصيب الذي وضعتنا فيه |