Onda ful var, sende 2 çift, savunmasız durumdasın. | Open Subtitles | الرجل لديه فل هاوس وأنت لديك 2 متشابهة، أنت في موقف لا يمكن الدفاع عنه |
- Kontrolün altına alamayacağın bir durumdasın farkında mısın? | Open Subtitles | ـ ابقى هناك ـ أنت تعلم انك فى موقف لا تستطيع التحكم به, أليس كذلك؟ |
Bana bağırıyorsun, harap durumdasın, tekila yüzünden Joplin gibi olmuşsun. | Open Subtitles | أنت تصرخين عليّ وأنت حالتك سيئة وإخراجك لشخصية جانيس جوبلين على التكيلا |
Fakat iyi durumdasın, yani... Evet. | Open Subtitles | .. ولكنك تبلي بلاءً حسناً , لذا |
Güven bana, bu sabah ilk geldiğinden çok daha iyi bir durumdasın. | Open Subtitles | وثقي بي، أنتِ تبلين أحسن مما أبليتِ لدى مجيئكِ هذا الصّباح |
Çünkü, sen kendini Cate'e açtın ve şimdi ne durumdasın? | Open Subtitles | السبب في وضعك مع كيت إلى اين اوصلك هاذا انت |
Bak, Anlıyorum. Zor bir durumdasın. | Open Subtitles | . أنظر ، أفهم ذلك . هو موقف صعب لكى تكون فيه |
Önemi var mı bilmiyorum ama zor durumdasın ve onu korumaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | المهمّ أنّك في موقف حرج ولا تنفك تحاول تأمينها. |
Kötü bir durumdasın. | Open Subtitles | يبدو إنك حصلت لنفسك على موقف سىء هنا |
Vereceğin bir kararla az önce bahsedilen topun üzerindeki yaşamı tehlikeye atabileceğin. bir durumdasın şu an. | Open Subtitles | أنت في موقف من الممكن أن يهدد طبيعة الحياة المذكورة على الكرة المنصهرة المذكورة استناداً إلى أي قرار تتخذه . |
Neyse, sen benden daha zor durumdasın. | Open Subtitles | لا بأس ، حالتك . أسوأ بكثير مني |
Harika durumdasın. | Open Subtitles | معدل الضغط 80 على 120 حالتك رائعة |
Berbat durumdasın, Harry. | Open Subtitles | حالتك مزرية يا هاري. |
Ne durumdasın bakalım, evlat? | Open Subtitles | إذن كيف تبلي يا فتي؟ |
- İyi durumdasın. | Open Subtitles | .ـ أنت تبلي بلاءاً حسناً |
Tamam, bir bakalım ne durumdasın. | Open Subtitles | حسناً، لنلقي نظرة ونرى كيف تبلين |
Kazadan sonra ne durumdasın diye bir bakayım dedim. | Open Subtitles | .لأرى كيف تبلين بعد الحادث وكل شيء |
Diğer adamlar büyük kaybediyor. İyi durumdasın. | Open Subtitles | الآخرون هم الخاسرون الكبار أما أنت فما زال وضعك جيداً |
Keşke etse, anne. Perişan durumdasın çünkü. | Open Subtitles | هذا سيء جداً, يا أمي لأن وضعك في حالة يرثى لها |
Peki kumarhaneyi büyütme izinleri konusunda ne durumdasın? | Open Subtitles | لكم لأي مدى وصلت في حقوق توسيع الكازينو ؟ |
- Oldukça zor bir durumdasın. | Open Subtitles | حسنا ، هذا وضع صعب. |
Uzaklaştığın için şu an zayıf durumdasın. | Open Subtitles | انت في حالة مزرية لذا ستكون متزعزعا |
-Öyle mi? Harika durumdasın, Beck. Tabii ki harika durumdayım. | Open Subtitles | ـ إنّك في وضع جيّد، (بيك) ـ أنني في لياقة جيّدة |
Kaldı ki sen çok az kişinin olduğu bir durumdasın. | Open Subtitles | ولكن أنت في وضع قلة وصلوا إليه |