"durumumdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • حالتي
        
    Yapamam... Durumumdan dolayı çok fazla içemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع ، حقا لا أستطيع الشرب كثيرا بسبب حالتي.
    Bir uzman Durumumdan haberdar olup hastane yönetimine haber vermeden beni ameliyat etmiş. Open Subtitles أخصائي سمع بشأن حالتي وقام بالعملية بدون إذن من إدارة المستشفى
    Durumumdan ötürü işten atıldım, efendim. Open Subtitles لقد طردتُ من الخدمة بسبب حالتي.
    Durumumdan dolayı, bu durumdaki birine inanmazsın. Open Subtitles بسبب حالتي، لن تصدق أحداً في مثل حالتي
    Bende isterdim, fakat dürüst olmak gerekirse Durumumdan dolayı evimde fazla insan olsun istemiyorum. Open Subtitles للأمانة ... لا يمكنني استقبال أناس ببيتي بسبب حالتي
    Şu an benim Durumumdan mı bahsedeceksin? Open Subtitles أيها الحقير، سوف تجلب حالتي الآن؟
    Şu an benim Durumumdan mı bahsedeceksin? Open Subtitles أيها الحقير سوف تجلب حالتي الآن؟
    Eninde sonunda Durumumdan mustarip insanlara yardım edebilmek istiyorum. Open Subtitles I اريد ان اكون قادرة في النهاية على مساعدة الاخرين الذين يعانون مثل حالتي
    Durumumdan bahsetmiş miydim? Open Subtitles أظنني أخبرتك بالفعل عن حالتي
    Sanırım sana Durumumdan bahsetmiştim. Open Subtitles أظنني أخبرتك بالفعل عن حالتي
    - Adım Teddy. - Durumumdan bahsetmiş miydim ? Open Subtitles -اسمي (تيدي ) أظنني أخبرتك بشأن حالتي
    - Adım Teddy. - Sanırım sana Durumumdan bahsetmiştim. Open Subtitles -اسمي (تيدي ) أظنني أخبرتك بشأن حالتي
    - Yani sen Durumumdan dolayı benden yararlandın. Open Subtitles إستخدمتني بسبب حالتي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more