"durumun ciddiyetini" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطورة الموقف
        
    • خطورة الوضع
        
    Durumun ciddiyetini anlamamıştım... ama artık farkındayım. Open Subtitles لم اكن اُدرك خطورة الموقف ولكنى اعرف الآن
    Ama umarım ki babanın ölümü şu anda bulunduğumuz Durumun ciddiyetini tam olarak ortaya koyabiliyordur. Open Subtitles لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن
    Görüdüğünüz üzere, Durumun ciddiyetini göstermek için spor ceketimi çıkarttım. Open Subtitles كما ترون، لقد خلعت الجاكت لاظهر خطورة الموقف
    Durumun ciddiyetini onlara ve insanlarına dramatize edecek bir şey. Open Subtitles شىء درامي جدا لهم سوف تدرك شعوبهم خطورة الوضع.
    Muhtemelen kendi güvenliği için ailesinin yanından alındı, ama Durumun ciddiyetini kavrayamayacak kadar küçüktü. Open Subtitles ومن الممكن أنه تم أخذه من عائلته حرصا على سلامته لكنه كان صغيرًا جدا حينها لإدراك خطورة الوضع
    Sen Durumun ciddiyetini anlamış görünmüyorsun. Open Subtitles اعتقد انك لا تُقدر خطورة الموقف
    Durumun ciddiyetini anladıkları anda birkaçı çenesini açtı. Open Subtitles حالما ادركوا خطورة الموقف قسم منهم تكلم
    Durumun ciddiyetini anladığınızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك خطورة الموقف
    Sanırım Durumun ciddiyetini henüz kavrayamadınız. Open Subtitles ‏لست واثقاً بأنك تدرك خطورة الموقف. ‏
    Durumun ciddiyetini anlamanı istedim. Open Subtitles أردتك أن تفهم خطورة الموقف
    Durumun ciddiyetini anlamadınız. Open Subtitles لا اعتقد انك تقدر مدى خطورة الوضع
    Durumun ciddiyetini anlamıyorsun galiba. Open Subtitles لا أعتقد بأنك تفهم خطورة الوضع
    Durumun ciddiyetini anlamamış olabilirsiniz. Open Subtitles حسناً, ربما أنك لم تفهم خطورة الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more