"durun ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقف
        
    • توقفوا
        
    Insanlar hiçbir şey değişemez dediğinde, durun ve düşünün, dünya 10, 20, 50, 100 sene önce nasıldı. TED عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت
    Yüksek dağ tepelerindeki çamuru alçak bölgelere akıtabilir.Öyleyse durun ve bir dakika düşünün. TED قد تغسل الوحل عن قمم الجبال العالية و التلال الى الأراضي المنخفضة. إذن توقف و فكر لدقيقة.
    Bir gün kaybolmuş hissederseniz, durun ve müziğinizi dinleyin. TED لذلك، إذا أحسست يومًا بالضياع، توقف واستمع إلى أغنيتك.
    Bir dahaki sefere bir örümcek ağı gördüğünüzde lütfen durun ve daha yakından bakın. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Bir an durun ve bir nefes alın ve düşünün, o anda nasıl hissedersiniz? TED توقفوا للحظة فقط وخذوا نفسا وفكروا كيف تشعرون الآن؟
    durun ve çocuklar için can yeleği alın evet, onları günlük kiralayabilirsiniz de unutmayın. Open Subtitles توقف , وخذ سترات نجاة للأطفال نعم, تستطيع أستعارتهم لهذا اليوم لا تنسى ذلك
    İşlerin kontrolden çıktığını biliyorum ama bir durun ve ne yaptığınızı düşünün. Open Subtitles أعلم أن الأمور خرجت عن السيطرة لكن توقف قليلاً وفكر بالأمر
    Katedralin merdivenlerini çıkarken bir an durun ve etrafa bakın nerede olduğunuzu hissedin. Open Subtitles عندما تصعد السلالم إلى تلك الكاتدرائية توقف للحظة، أنظر حولك ـ ـ ـ واشعر أين أنت
    Shakespeare'e bakarken, durun ve kelimelere bakın, çünkü size gerçekten bir şeyler söylemeye çalışıyorlar. TED ولذا حين تتأمل في شكسبير توقف وتفكر في مفرداته . لأنها تريد حقًا أن تقول لك شيئًا ما .
    Şöyle bir durun ve gelecekteki hâlinizi bugün size zor gelen bir şey için nasıl adayacağınızı düşünün. TED لذلك توقف للحظة وفكر في كل الطرق التي يمكنك من خلالها تحسين نفسك في المستقبل لشيء تعرفه اليوم سيكون من الصعب بعض الشيء.
    - Devam et. - Bir dakika durun ve düşünün. Open Subtitles إمضي.دقيقة واحدة توقف وفكر
    - durun ve buradan ayrılın efendim. - Ayrılmayacağım. Open Subtitles توقف حالاً وغادر، يا سيدي - لن أغادر -
    (Kahkaha) Şimdi durun ve nefes alın. TED (ضحك) لذا توقف لحظة، واستنشق.
    Bir an durun ve düşünün Open Subtitles ~ لوهلة، توقف واعرف ~
    Bay Bohm, durun ve beni dinleyin. Open Subtitles سيد (بوم) توقف ، رجاءً إستمع إليّ
    Şimdi durun ve yaptığınız işin sonucunu bana söyleyin: Open Subtitles الآن توقفوا, أنظروا لنتيجة عملكم وأخبروني
    durun ve güvertenize çıkmamıza hazır olun! Open Subtitles توقفوا وإستعدوا لصعود عناصرنا إليكم
    durun ve güzel haberleri duyun! Open Subtitles توقفوا واسمعوا الأخبار العظيمة
    durun ve sakin olun. Open Subtitles توقفوا و ابقوا هادئين
    Olduğunuz yerde durun ve gözlerinizi kapatın. Open Subtitles توقفوا حيث انتم أغلقوا أعينكم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more