"duty" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديوتي
        
    • نداء الواجب
        
    • دوتي
        
    Şunu bil ki ben Call of Duty Dünya Şampiyonluk Ligi takımımın kaptanıyım. Open Subtitles لعلمك أنا قائد الفريق في لعبة كول اوف ديوتي في بطولة العالم في قسم تحدي الفرق
    Halo 1, Halo2, Halo 3, Call of Duty 1, Call of Duty 2, Call of Duty 3, Rock Band, Rock Band 2,... Open Subtitles "هالو 2", "هالو 3" "كول أوف ديوتي 1" "كول أوف ديوتي 2", "كول أوف ديوتي 3" "فرقة الروك", "فرقة الروك 2"
    Ne? Black Ops, Call Of Duty... Open Subtitles ماذا ؟ في لعبة " نداء الواجب العمليات السوداء " " كول أوف ديوتي بلاك أوبس "
    Bir sonraki Call of Duty oyununun demosunu oyun piyasaya çıkmadan sana gönderecekler anlaşılan. Open Subtitles وأنا اعتقد بأن ذلك يعني لديك إعادة تصنيع عينه للعبة نداء الواجب القادمة .. ؟
    Her şey yeni Cali of Duty oyunuyla başladı. Open Subtitles لذا , بدأت جميعها مع لعبة نداء الواجب القادمة
    Call of Duty'den 13 dilde küfretmeyi öğrendiysem, yeni bir tane başlatmadan önce bu operasyonu tamamlamalıyız. Open Subtitles وإذا كنت تعلمت شيء من لعبة كول أوف دوتي غير الشتم بـ ١٣ لغة مختلفة، هو أن نتم العملية.
    Evet. Call of Duty: Black Ops oynarken baş parmağını incitti Open Subtitles نعم لقد تشنج إبهامه من لعب كول اوف ديوتي = لعبة حربية
    geçen gün bir oyun aldım, Call Of Duty: Open Subtitles البارحة اشتريت لعبة جديدة "كال اوف ديوتي : بلاك اوبس "
    En sevdiğim oyun Call of Duty. Open Subtitles التي لا تعشقها الفتيات الأخريات "لعبتي المفضّلة هي "كال أوف ديوتي
    Hayatımı yaşamak Call of Duty'yi kolay modta oynamak gibi. Open Subtitles أن عيش حياتي مثل لعب لعبة "كول أوف ديوتي" على المستوى السهل.
    Sürekli Assassin's Creed, Call of Duty numaraları çekmeye çalışıyorsun. Open Subtitles انت دائما ما تقوم بحركات من "اساسين كريد" و"كول أوف ديوتي"
    Sürekli Assassin's Creed, Call of Duty numaralari çekmeye çalisiyorsun. Open Subtitles دوما ماتحاكي لعبة "اساسن كريد" ولعبة "كال اوف ديوتي"
    Şu zıkkım yüzünden aralıksız 29 saat Call of Duty oynadım. Open Subtitles لعبت "كول أوف ديوتي" لـ24 ساعة متواصلة بسبب هذا المشروب
    Birbirlerinin taşaklarını kurcalayıp, Call of Duty: Guantanamo oynuyorlar. Open Subtitles ويلعبون لعبة "كول أوف ديوتي في غوانتاناموا".
    Heavy Duty siz ikinizin burada kalıcı olmasını istiyor. - Demek sen istemiyorsun? Open Subtitles يعتقد (هيفي ديوتي) أنّه يتعين عليكم أن تبقوا في الجوار باستمرار
    Call of Duty'deki gibi. Open Subtitles مورغان ، أفعل هذا تماما مثل لعبة نداء الواجب
    onlar şişe çevirmece oynarken sen de, bütün gün Call of Duty oynarsın. Open Subtitles لذلك يمكن أن تقوم به دائرة رعشة أثناء اللعب نداء الواجب طوال اليوم سخيف.
    Bazı Call of Duty tiplerini bildiğini garanti ederim. Open Subtitles أنا أضمن أنه يعلم بعض نداء الواجب من نوع الرجال.
    Bu Call of Duty zırhından hiçbiri saçmalık değil, tamam mı? Open Subtitles لا شيء من ذلك نداء الواجب درع هراء، حسنا؟
    Şu an tek ihtiyacım olan bir rakip karton oyun üstadı Call of Duty'i tuvalete gitmek gibi bir ihtiyaçtan gören birine. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو منافس محارب قديم للعبة اللوحة الرجل الذي يفكر في نداء الواجب
    Buraya gelip Call of Duty'de Tariq'a ders vermem gerek çünkü. Open Subtitles يجب علي ان آتي الى هنا واعلم طارق على كول اوف دوتي - نعم صحيح عمي تومي
    Diyorum ki senin yerine geri dönelim biraz "Call Of Duty" patlatalım ve kutlayalım. Open Subtitles * لا فجر, لا نهار * ... لذا في رأيي أن نعود لمنزلك و نلعب " كول أف دوتي " قليلاً ونحتفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more