"duvarın arkasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلف الجدار
        
    • خلف جدار
        
    • خلف الحائط
        
    • وراء الجدار
        
    • خلف هذا الجدار
        
    Onu Duvarın arkasına götür ve yerde kalın, yerde kalın. Open Subtitles ،خذه إلى خلف الجدار هناك وابقوا منخفضين، ابقوا منخفضين
    Duvarın arkasına düşüyordu. Hatırlıyor musun? Open Subtitles إلى ما خلف الجدار هل تتذكر؟
    Hayır, ben pantomim değilim. Hayali bir Duvarın arkasına da saklanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أقدّم عروض صامتة، ولا أختبئ خلف جدار.
    Eğer gittiğimiz her gezegende yerin altında kalmayı planlamıyorsak neredeyse sizinle aynı ağırlıkta olan bir zırh giyme veya bir Duvarın arkasına saklanma ihtiyacı duymadan kendimizi koruyabilmenin daha iyi yollarını bulmalıyız. TED إلا إذا كنا نخطط للاختباء تحت السطح خلال مدة استوطاننا لكل كوكب جديد، سيكون علينا إيجاد طرق أفضل لحماية أنفسنا دون الحاجة لارتداء بذلة مصفحة لها نفس وزن أجسامكم، أو الحاجة للاختباء خلف جدار رصاصي.
    Sağa, Duvarın arkasına geçin. Siper olur. Open Subtitles تحركو للأمام, خلف الحائط أنه تحول جيد
    Git de Duvarın arkasına saklan. Open Subtitles هاء , إذهب إلى إخفاء وراء الجدار,
    Ve tüm bu yıllar boyunca, sen gerçek aşkını bir Duvarın arkasına saklamışsın Open Subtitles وكان يعلم طوال حياته أن حبكِ محفوظاً خلف هذا الجدار اللعين
    Duvarın arkasına saklan! Open Subtitles ، اختبئ خلف الجدار!
    Tek gayesi beni bir Duvarın arkasına çekip soymak gibi görünüyordu! Open Subtitles كان يبدو أن اهتمامه الوحيد ... هو أن يشدّني خلف جدار ! وينزع عني ملابسي
    Duvarın arkasına geç. Open Subtitles فقط اذهب خلف الحائط.
    Buraya, çocuklar. Duvarın arkasına. Open Subtitles من هنا شباب خلف الحائط
    Duvarın arkasına! Hadi! Open Subtitles خلف الحائط , تحركوا
    Duvarın arkasına. Open Subtitles وراء الجدار.
    Duvarın arkasına saklanabileceğini mi düşündün? İstediğin yere gidip istediğini yapabileceğini. Open Subtitles تعتقد أنك تستطيع الإختباء خلف هذا الجدار تذهب إلى أين مكان , تفعل أي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more