"duvarın içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الحائط
        
    • داخل الجدران
        
    • في الجدار
        
    Ya duvarın içinde, duvarın dışındaki birinin istediği bir şey vardı ya da daha sıkıntılısı duvarın içinde, dışarı çıkmak isteyen bir şey vardı. Open Subtitles هناك شيء في الحائط الذي يريدة شخصٌ خارج الحائط أو شيء مثير للقلق أكثر شيء في الحائط أراد الخروج
    Bunca zaman boyunca o duvarın içinde olduğunu düşününce... Biri böyle bir şeyi ona neden yapmış olabilir? Open Subtitles لم اتخيل أنه هناك في الحائط طوال تلك المدة.
    duvarın içinde. Çık git buradan adamım. Open Subtitles انها في الحائط اذهب من هنا واعتني بيدك
    Deliği açtığımda duvarın içinde ikinci yangının kalıntılarını buldum. Open Subtitles و عندما فتحته , وجدتُ بقايا حريق ثاني داخل الجدران
    duvarın içinde yürüdüğünü duyuyorlarmış, Bayan Teeter! Open Subtitles إنهم يسمعون أصوات زحفه داخل الجدران يا آنسة (تيتير)
    Biri orada biri de matkabın gerçekten ne yaptığını görebilmen için şurada duvarın içinde. Open Subtitles واحدة هناك، وهناك واحدة حيث يمكنك رؤية ما يفعل المثقاب في الجدار فعلاً،
    Bunca zamandır duvarın içinde yaşadı. Ve bunu onlar biliyordu. Open Subtitles عاش طوال هذا الوقت في الجدار وعلموا انه يمكنه
    İblis duvarın içinde, değil mi? Open Subtitles إنه في الحائط . أليس كذلك؟
    Yani doğruca içeriye girdin, duvarın içinde saklanan çocuğu buldun, sonra da sadece bir avuç insanın bildiği Sylar adını telâffuz ettin. Open Subtitles , إذاً أنت إندفعت إلى الداخل , وجدت فتاة مختبئة في الحائط , (ثم نطقت بإسم (سايلار عندما يكون المسئولون منا هم فقط من يعرفون هذا الإسم
    duvarın içinde. Open Subtitles في الحائط
    Yaşamlarınız duvarın içinde sürebilir! Open Subtitles حياتكم هي داخل الجدران!
    Bir kapının arkasında, duvarın içinde yüksek ve dar bir delik. Open Subtitles إنه شق طويل في الجدار خلف الباب،
    Anahtar duvarın içinde. Open Subtitles المفتاح في الجدار
    Cole Kowalski's rozetini ve silahını duvarın içinde buldu. Open Subtitles وجد كول, مسدس وشارة (كولوسكي) في الجدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more