"duyamaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سماعك
        
    • يسمعك
        
    • سماعنا
        
    • يسمع
        
    • سماعي
        
    • يسمعكِ
        
    • يسمعنا
        
    • تسمعك
        
    • يمكنه سماع
        
    • يسمعني
        
    • سيسمعك
        
    • تسمعنا
        
    • يستطيع سماع
        
    • سيسمع
        
    • يَستطيعُ سَمْاعك
        
    Seni duyamaz, salak. Neden gidip bir tane daha almıyorsun? Open Subtitles لا يستطيع سماعك أيها الأبله، لمَ لا تشتري واحدة أخرى؟
    Seni duyamaz. İçecek bir şeyler var mı? Sadece turşu. Open Subtitles انت لست مضطرا الى مساندتها يا روس انها لا تستطيع سماعك هنا
    Teknik olarak, lanet beynin fırlayana kadar bağırmana izin verebilirim ve kimse seni duyamaz. Open Subtitles عمليا من الممكن ان اتركك تصرخ حتى ينفجر مخك ولن يستطيع احد ان يسمعك
    - Mikrofona doğru konuş. Seni duyamaz. Oh, Tanrım. Open Subtitles ـ أقطعي ـ تكلم بالمايك، لا يمكنهم سماعنا
    - Matthew da burda o da şeytanı duyamaz, böylece takımı tamamladık. Open Subtitles ومع ماثيو هنا الذي يبدو بانة لا يسمع أي شر، سنجعل المجموعة.
    Beyler, lütfen. Siz böyle bağırırsanız beni kimse duyamaz. Open Subtitles يا شباب ، أرجوكم ، عندما تصرخون هكذا لن يتمكن أحد من سماعي
    Kimse seni duyamaz. İstediğin gibi haykır. İçinde ne varsa haykır. Open Subtitles ادفعه ، لا احد يمكنه سماعك فقط ادفعه الى هناك
    - Hoşçakal Frankie. - Sesini duyamaz baba, bağır. Open Subtitles مع السلامة يا فرانكي إنه لا يستطيع سماعك يا أبّي
    Seni duyamaz ki. Beyni hala oyunda. Open Subtitles هي لا تستطيع سماعك عقلها مازال في اللعبة
    Beyaz Güç Bill seni duyamaz... kulakları böyle kirliyken. Open Subtitles بيل الابيض القوى لا يمكنه سماعك بهذه الاذن المتسخه
    Hiçliğin ortasındayız yani kimse seni duyamaz. Open Subtitles صح نحن في منتصف مكان مجهول لذلك لن يسمعك أحد
    Çığlık bile atabilirsin, kimse duyamaz. Open Subtitles يمكنك ان تصرخين هناك لا احد ابدا سوف يسمعك
    Kimse seni duyamaz. Open Subtitles يمكنك إسقاط الفعل لا أحد يستطيع أن يسمعك
    Muhtemelen buradan bizi duyamaz. Open Subtitles على الارجح انها لا تستطيع سماعنا من هناك
    Telefonundaki "sessiz" özelliğini uzaktan aktif hale getirdim. Bizi duyamaz. Open Subtitles لقد فعّلتُ عن بُعد خاصيّة كتم الصوت على هاتفكِ، لذا لا يُمكنه سماعنا.
    Şunun namlusunu sırtına iyice gömersem hiç kimse silahın sesini duyamaz. Open Subtitles أعتقد أنني لو دفنت هذا المسدس لعمق كافي في ظهره فلن يسمع أحد صوت الطلقة.
    Beni kimse duyamaz artık. Benim dışında herkes aptal. Open Subtitles لا يستطيع أحد سماعي الآن الجميع غبي سواي
    İstediğin kadar bağır. Seni kimse duyamaz. Open Subtitles يمكنكِ أن تصرخين كما تريدين لن يسمعكِ أحد
    Sinyalleri bloke ettim kimse bizi duyamaz. Open Subtitles أنا قد اوقفت الإشارة لذا لا أحد آخر يمكن أن يسمعنا
    Chantal bizi duyamaz. Hiçbir şeyi duyamaz. Open Subtitles لن تستطيع شانتال أن تسمعك و الباب مغلق 0
    Uzayda gibisin şu anda. Kimse çığlığını duyamaz. Open Subtitles -عندما تكون في الفضاء لا أحد يمكنه سماع صراخك
    Yani öyle söylemek iste- Siktir et, nasıl olsa beni duyamaz. Open Subtitles أوه، لم أعني ذلك سحقاً لذلك، لايمكنه أن يسمعني
    Kimse sana yardıma koşmaz çünkü kimse seni duyamaz. Open Subtitles ولن يأتي أحد لمساعدتك، لأنّه لا أحد سيسمعك.
    Yaratık bizi göremez ve duyamaz. Merak etme. Open Subtitles الفضائية لايمكن أن ترانا أو تسمعنا . لا تقلق
    Kulağında o kabuk varken... hiçbir şeyi duyamaz. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك لا يستطيع سماع شيئ ليس وكل تلك القشرة في اذنه
    Ben dışında kimse çığlıklarınızı duyamaz. Open Subtitles ولا يوجد أي شخص على الإطلاق سيسمع صراخكما عدا أنا
    - Efendim, sizi duyamaz. Open Subtitles سيدي، هو لا يَستطيعُ سَمْاعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more